Английский - русский
Перевод слова Partly
Вариант перевода Частично

Примеры в контексте "Partly - Частично"

Примеры: Partly - Частично
The project is partly financed by EBRD. Данный проект частично финансируется ЕБРР.
This is partly a question of limitation of liability. Это частично вопрос ограничения ответственности.
This has been partly achieved. Это предложение было осуществлено лишь частично.
Resolution is partly applied. 6 Резолюция применяется частично.
Neutral-acid grasslands (partly) Нейтральные-кислотные лугопастбищные угодья (частично)
Public services have partly collapsed. Государственные службы частично разрушены.
The unspent balance was partly offset by: Неизрасходованный остаток был частично компенсирован:
The project is partly funded by Switzerland. Этот проект частично финансируется Швейцарией.
The recommendation is to be partly rejected. 93.40 Данная рекомендация частично отклонена.
Could partly be derived from destination Может быть частично установлен с учетом пункта назначения
Fully and partly slatted floors Полностью или частично зарешеченные полы
Fully slatted and partly slatted floor Полностью решетчатый и частично решетчатый пол
Fully or partly occupied regions as well as Полностью или частично оккупированные регионы
The MWAF is partly funded by the Government. ФДЖМ частично финансируется правительством.
The plaintiff's claim was partly allowed. Требование истца было удовлетворено частично.
wholly or partly financed by когда деятельность полностью или частично
It's partly why I came back. Частично я из-за этого вернулся.
His release was partly due to an incident with Browns owner Donald Barnes. Частично это увольнение было связано с инцидентом, произошедшим незадолго до этого между ним и владельцем «Браунс» Дональдом Барнсом.
This partly reflects the near impossibility of gathering news. Это частично отражает тот факт, что собрать новую информацию о Сомали практически невозможно.
The variance was partly offset by additional requirements for training programmes outside the Mission area. Уменьшение потребностей было частично компенсировано дополнительными потребностями в средствах для покрытия расходов, связанных с программами профессиональной подготовки за пределами района Миссии.
The European Commission had partly footed the bill. Европейская комиссия частично взяла на себя ответственность за покрытие расходов, связанных с осуществлением этих законов.
In one instance, food that was allegedly infested was partly destroyed and partly looted. В одном случае якобы испортившееся продовольствие было частично уничтожено, а частично разграблено.
The Hotel Splendid's private beach, partly pebbly, partly concrete, features changing booths, showers, sun beds and parasols. На частном пляже отеля Splendid (частично галечном, частично бетонном) имеются раздевалки, душевые кабины, шезлонги и зонты.
The updating process will be financed partly from contributions in kind by members of the Intersecretariat Working Group and partly from a trust fund. Процесс обновления будет частично финансироваться за счет взносов натурой организаций - членов Межсекретариатской рабочей группы и частично - за счет средств целевого фонда.
The underground station is in partly under Danziger Platz and partly under the main line station, south of the station building. Станция находится частично под Привокзальной площадью, частично под зданием Южного Вокзала.