His novels rely partly on his background in psychology and are known for surrealism or magic realism. |
Его литературный вклад включает романы, частично основанные на его опыте в психологии и известные своим сюрреализмом и магическим реализмом. |
Both claims, however, are only partly true, and only partly account for Chávez's recurrent electoral victories - 13 of 14 popular votes, including referenda. |
Оба эти достижения, однако, верны лишь отчасти и лишь частично объясняют повторяющиеся победы на выборах - 13 из четырнадцати всенародных голосований, включая референдумы. |
As mentioned earlier the limitation is partly the approach to the new age dimension lacked people perspective and partly could be lack of mainstream "buy-in" and inadequacy of requisite subject matter knowledge and experience. |
Как упоминалось выше, данные ограничения обусловлены частично тем, что в подходе к измерению информационного общества не учитывается человеческий фактор, а также, возможно, еще и недостаточной заинтересованностью соответствующих субъектов и неадекватностью искомых специальных знаний и опыта. |
The third level would include those longer-lead items that may be partly available from the strategic deployment stocks and partly acquired under standing systems or missions contracts, including equipment required for a specific mission. |
Третий уровень будет включать предметы более долгосрочного спроса, которые могут быть отчасти поставлены из стратегических запасов материальных ресурсов для развертывания, а частично приобретены с помощью постоянно действующих систем или контрактов миссии, включая оборудование, необходимое для конкретной миссии. |
On the walls are tapestries, partly executed in Florence (1583-1586) under Alessandro Allori's design, partly of Flemish manufacture, depicting the Life of Mary. |
Стены частично задрапированы шпалерами, ряд из них выполнен во Флоренции (1583-1586) по эскизам Алессандро Аллори, ряд - во фламандских мастерских. |
We offer contributory and complex spa stays paid fully or partly paid by an insurance company. |
Предлагаем так же взносовые и комплексные размещения на курортах, которые частично или полностью оплаченные медицинской страховкой. |
Styberra, though razed by the Goths in 268, remained partly inhabited. |
Несмотря на опустошение готами в 268 году, Стиберра оставалась частично заселённой. |
Machine differential diagnosis is the use of computer software to partly or fully make a differential diagnosis. |
Существуют компьютерные программы, которые позволяют полностью или частично провести дифференциальную диагностику. |
Much of the supernatural phenomena that occur are described only vaguely, or else are partly hidden from the characters themselves. |
Многие паранормальные явления, происходящие в романе, имеют размытое описание или частично скрыты от персонажей. |
The Bickle character was partly based on the diaries of Arthur Bremer, who attempted to assassinate George Wallace. |
Персонаж Бикла был частично основан на дневниках Артура Бремера (en:Arthur Bremer), пытавшегося убить Джорджа Уоллеса. |
The possibility of putting quickly into operation this partly unified solution is the big advantage for our customer. |
Для клиента имеет огромную выгоду то, что этот проект частично унифицирован, появляется возможность быстрого запуска его в сеть. |
She wanted the Elric brothers to recover their bodies-at least partly. |
Она хотела, чтобы братья Элрики хотя бы частично могли восстановить себе тела. |
But it is condescending to refuse to hold many of them partly responsible for their own plight. |
Будет более снисходительно, если отказаться от того, чтобы частично обвинять их в их собственных обязательствах. |
That was partly based on Francis Galton's work. |
Частично это мнение базировалось на работах Франсиса Галтона. |
On Palm Sunday 1950 the first church service was celebrated in a partly rebuilt church. |
15 октября 2001 года состоялся первый молебен в частично восстановленном здании церкви. |
The Lava Beds National Monument lies partly within the northwest corner of the County. |
Национальный монумент Лава-Бедс также частично расположен в северо-западной части округа, занимая северо-восточные склоны вулкана. |
It sometimes forms large colonies often with the flowers partly submerged. |
Прицветники довольно большие, цветки иногда частично сливаются с ними. |
Five to nine flowers bloom from a cup-shaped involucre of several partly fused bracts. |
5-9 цветков сидят в чашевидном покрывале, образованном несколькими частично сросшимися прицветниками. |
It will partly run within an integrated corridor with the second stage of Eastern Siberia-Pacific Ocean oil pipeline. |
Частично трубопровод будет проходить внутри интегрированного коридора вместе со второй частью нефтепровода «Восточная Сибирь - Тихий океан». |
His physical state is said to be very alarming, and he is partly paralysed. |
Выражается тревога по поводу состояния его здоровья, поскольку он частично парализован. |
These partly reflect the usual increases which occur when spare capacity is brought back into use in response to a recovery of aggregate demand. |
Это частично отражает обычное повышение производительности после загрузки простаивавших мощностей в ответ на повышение совокупного спроса. |
VASL partly uses galvanised scrap for the BOF-operation. |
ФАШЛ использует частично оцинкованный лом в кислородно-конвертерном производстве. |
Laying hens in free-range systems are housed on solid or partly slatted floors. |
В системах со свободным выгулом птицы куры-несушки размещаются на сплошном или частично зарешеченном полу. |
This situation is due partly to the shortage of competent staff and adequate resources. |
Эта ситуация частично объясняется отсутствием достаточного количества квалифицированного персонала и соответствующих рабочих средств. |
That was partly based on Francis Galton's work. |
Частично это мнение базировалось на работах Франсиса Галтона. |