| A safety function, the refreshing protection, first discharges partly charged batteries to prolong their service life. | Функция защиты восстановления позволяет продлить срок службы частично разряженных батарей, полностью разряжая их перед началом следующей зарядки. |
| In 2014 she worked with producer Oscar Holleman to record her first EP My Love, which was partly recorded in Cuba. | В 2014 году совместно с продюсером Оскаром Големани работала над первой записью «My Love», которая частично была записана в кубинской Гаване. |
| The 2648 cc, turbocharged V8 engine produced 720 bhp, and was partly developed from the unraced Ferrari 637 Indy car. | Турбированный V8 двигатель объёмом 2648 выдавал 720 л. с., и был частично разработан с не гоночной Ferrari 637 ИндиКар. |
| Weather: 70 ºF (21 ºC), partly sunny All 33 drivers took laps during the final 60-minute practice session. | Погода: 70 ºF (21 ºC), частично солнечно Все 33 пилота приняли участие в последней, шестидесятиминутной, тренировке. |
| Developed by Alain Connes, partly building on earlier notions, such as George Mackey's approach to ergodic theory. | Разработана Аленом Конном, частично построена на аппроксимации Джорджа Маки (George Mackey) в эргодической теории. |
| Toberman and fellow member Charles Boag formed a Hollywood Masonic Club to partly finance the building offering membership subscriptions for $100. | Тоберман с компаньоном Чарльзом Боугом организовали «Голливудский масонский клуб», который частично финансировался из членских масонских взносов. |
| Comfort improving mats are special for their elasticity - that is why they partly absorb wooden floor movement and reduce surfacing and glue tension. | Настилы, предназначенные для комфорта, отличаются эластичностью, поэтому частично амортизируют движение деревянного пола и уменьшают напряжения основания и клея. |
| His young-adult novel Now I Know (1987) is based partly on his experiences as a monk. | Его роман Now I Know («Теперь я знаю», 1987) частично основан на его личном монашеском опыте. |
| The site is still intact and is partly used for industrial purposes, although changing economic and social conditions now threaten its survival. | Посёлок сохранился до наших дней и частично используется в целях продолжения производства, однако изменившиеся социально-экономические условия представляют ныне угрозу его сохранности. |
| The variety of colours and designs was partly in response to the much-disliked "Lilac and Green" issues of 1883-1884. | Разнообразие цветов и рисунков этого выпуска частично стало ответом на нелюбимые многими «лиловые и зелёные» выпуски 1883-1884 годов. |
| The former Karbide factory, origin of the mercury contamination in the Nura river valley, is being demolished, with adjacent areas partly cleaned-up or contained. | Бывший завод Карбид, причина загрязнения долины реки Нура ртутью, в настоящее время разрушен и прилегающие территории частично очищены или заизолированы. |
| This semi-independence partly reflects the absence of linguistic motives in Scottish nationalism, unlike the Quebecois of Canada or Flemish nationalism in Belgium. | Подобная «полунезависимость» частично объясняется отсутствием языковых мотивов у шотландского национализма, в отличие от квебекцев в Канаде или фламандцев в Бельгии. |
| This can partly be explained by the "catch up" mechanism, as technologically less advanced countries imported technology from more advanced countries. | Это можно частично объяснить механизмом «подхватывания», когда технологически более отсталые страны импортируют технологии из более развитых стран. |
| He completely recreated the originally flat and partly marshy area into an English garden with trees, lawn and water features. | Он превратил изначально равнинную и частично болотистую местность в английский ландшафтный парк, основными элементами которого являются деревья, луга и вода. |
| And I think it's partly their prototyping mentality that really allowed them to achieve the breakthrough. | И я думаю, частично именно их ориентация на прототипы позволила им так значительно снизить затраты. |
| It was partly based on his experiences with the 112th Cavalry Regiment during the Philippines Campaign in World War II. | Сюжет романа частично основан на участии Мейлера в боевых действиях 112-го кавалерийского полка в ходе Филиппинской операции во Второй мировой войне. |
| It is both supported and partly funded by the government. | Аккредитована правительством страны и частично финансируется правительством Южной Кореи. |
| It has been suggested that this RNA gene evolved at least partly from a protein coding gene that became a pseudogene. | Было высказано предположение, что ген Xist по крайней мере частично образовался как часть белоккодирующего гена, который впоследствии стал псевдогеном. |
| The newer MAC Forum built with Terminal 2 is a large outdoor area with a partly transparent tent-like roof. | Новый Форум МАС, построенный с Терминалом 2 это большая открытая зона, с частично натянутой над ней крышей, которая выглядит как шатёр. |
| This partly drove the requirements for the A6M Zero which was as noteworthy for its range as for its maneuverability. | Частично это повлияло на требования по разработке А6М Зеро, который ценился за дальность полёта и манёвренность. |
| Thus the conjugated p-orbitals form a one-dimensional electronic band, and the electrons within this band become mobile when it is emptied partly. | Таким образом, р-орбитали формируют зону, и электроны в рамках этой зоны становятся подвижными, когда она частично пустеет. |
| In the end diplomatic relations were restored, at least partly by the agency of Gervold, the abbot of St Wandrille. | В конце концов дипломатические отношения были восстановлены, по крайней мере частично, при посредничестве Гервольда, аббата Фонтенеля. |
| The album was partly recorded at the Astoria recording studio, a houseboat-studio owned by Pink Floyd guitarist, David Gilmour. | Частично альбом был записан в «Астории» - студии звукозаписи на плавучем доме, принадлежавшей гитаристу Pink Floyd Дэвиду Гилмору. |
| The PPP nomination of Chai as the house speaker is partly credited to Newin. | Выдвижение кандидатуры Чаи Народной державной партией на должность спикера Палаты частично причисляют Нэвину. |
| The relics were partly destroyed in 1789 but some portions were preserved and are now kept in Esztergom, Győr, and Pannonhalma. | В 1789 году её мощи были частично утрачены, но частицы хранятся сейчас в венгерских городах Эстергом, Дьёр и аббатстве Паннонхалма. |