A safety function, the refreshing protection, first discharges partly charged batteries to prolong their service life. |
Функция защиты восстановления позволяет продлить срок службы частично разряженных батарей, полностью разряжая их перед началом следующей зарядки. |
In 2014 she worked with producer Oscar Holleman to record her first EP My Love, which was partly recorded in Cuba. |
В 2014 году совместно с продюсером Оскаром Големани работала над первой записью «My Love», которая частично была записана в кубинской Гаване. |
The 2648 cc, turbocharged V8 engine produced 720 bhp, and was partly developed from the unraced Ferrari 637 Indy car. |
Турбированный V8 двигатель объёмом 2648 выдавал 720 л. с., и был частично разработан с не гоночной Ferrari 637 ИндиКар. |
Weather: 70 ºF (21 ºC), partly sunny All 33 drivers took laps during the final 60-minute practice session. |
Погода: 70 ºF (21 ºC), частично солнечно Все 33 пилота приняли участие в последней, шестидесятиминутной, тренировке. |
Developed by Alain Connes, partly building on earlier notions, such as George Mackey's approach to ergodic theory. |
Разработана Аленом Конном, частично построена на аппроксимации Джорджа Маки (George Mackey) в эргодической теории. |
Toberman and fellow member Charles Boag formed a Hollywood Masonic Club to partly finance the building offering membership subscriptions for $100. |
Тоберман с компаньоном Чарльзом Боугом организовали «Голливудский масонский клуб», который частично финансировался из членских масонских взносов. |
Comfort improving mats are special for their elasticity - that is why they partly absorb wooden floor movement and reduce surfacing and glue tension. |
Настилы, предназначенные для комфорта, отличаются эластичностью, поэтому частично амортизируют движение деревянного пола и уменьшают напряжения основания и клея. |
His young-adult novel Now I Know (1987) is based partly on his experiences as a monk. |
Его роман Now I Know («Теперь я знаю», 1987) частично основан на его личном монашеском опыте. |
The site is still intact and is partly used for industrial purposes, although changing economic and social conditions now threaten its survival. |
Посёлок сохранился до наших дней и частично используется в целях продолжения производства, однако изменившиеся социально-экономические условия представляют ныне угрозу его сохранности. |
The variety of colours and designs was partly in response to the much-disliked "Lilac and Green" issues of 1883-1884. |
Разнообразие цветов и рисунков этого выпуска частично стало ответом на нелюбимые многими «лиловые и зелёные» выпуски 1883-1884 годов. |
The former Karbide factory, origin of the mercury contamination in the Nura river valley, is being demolished, with adjacent areas partly cleaned-up or contained. |
Бывший завод Карбид, причина загрязнения долины реки Нура ртутью, в настоящее время разрушен и прилегающие территории частично очищены или заизолированы. |
This semi-independence partly reflects the absence of linguistic motives in Scottish nationalism, unlike the Quebecois of Canada or Flemish nationalism in Belgium. |
Подобная «полунезависимость» частично объясняется отсутствием языковых мотивов у шотландского национализма, в отличие от квебекцев в Канаде или фламандцев в Бельгии. |
This can partly be explained by the "catch up" mechanism, as technologically less advanced countries imported technology from more advanced countries. |
Это можно частично объяснить механизмом «подхватывания», когда технологически более отсталые страны импортируют технологии из более развитых стран. |
He completely recreated the originally flat and partly marshy area into an English garden with trees, lawn and water features. |
Он превратил изначально равнинную и частично болотистую местность в английский ландшафтный парк, основными элементами которого являются деревья, луга и вода. |
And I think it's partly their prototyping mentality that really allowed them to achieve the breakthrough. |
И я думаю, частично именно их ориентация на прототипы позволила им так значительно снизить затраты. |
It was partly based on his experiences with the 112th Cavalry Regiment during the Philippines Campaign in World War II. |
Сюжет романа частично основан на участии Мейлера в боевых действиях 112-го кавалерийского полка в ходе Филиппинской операции во Второй мировой войне. |
It is both supported and partly funded by the government. |
Аккредитована правительством страны и частично финансируется правительством Южной Кореи. |
It has been suggested that this RNA gene evolved at least partly from a protein coding gene that became a pseudogene. |
Было высказано предположение, что ген Xist по крайней мере частично образовался как часть белоккодирующего гена, который впоследствии стал псевдогеном. |
The newer MAC Forum built with Terminal 2 is a large outdoor area with a partly transparent tent-like roof. |
Новый Форум МАС, построенный с Терминалом 2 это большая открытая зона, с частично натянутой над ней крышей, которая выглядит как шатёр. |
This partly drove the requirements for the A6M Zero which was as noteworthy for its range as for its maneuverability. |
Частично это повлияло на требования по разработке А6М Зеро, который ценился за дальность полёта и манёвренность. |
Thus the conjugated p-orbitals form a one-dimensional electronic band, and the electrons within this band become mobile when it is emptied partly. |
Таким образом, р-орбитали формируют зону, и электроны в рамках этой зоны становятся подвижными, когда она частично пустеет. |
In the end diplomatic relations were restored, at least partly by the agency of Gervold, the abbot of St Wandrille. |
В конце концов дипломатические отношения были восстановлены, по крайней мере частично, при посредничестве Гервольда, аббата Фонтенеля. |
The album was partly recorded at the Astoria recording studio, a houseboat-studio owned by Pink Floyd guitarist, David Gilmour. |
Частично альбом был записан в «Астории» - студии звукозаписи на плавучем доме, принадлежавшей гитаристу Pink Floyd Дэвиду Гилмору. |
The PPP nomination of Chai as the house speaker is partly credited to Newin. |
Выдвижение кандидатуры Чаи Народной державной партией на должность спикера Палаты частично причисляют Нэвину. |
The relics were partly destroyed in 1789 but some portions were preserved and are now kept in Esztergom, Győr, and Pannonhalma. |
В 1789 году её мощи были частично утрачены, но частицы хранятся сейчас в венгерских городах Эстергом, Дьёр и аббатстве Паннонхалма. |