| Additional arrests were made in September of clan elders returning from discussions in Mogadishu. | В сентябре были проведены дополнительные аресты старейшин кланов, которые вернулись с переговоров в Могадишо. |
| In March, he visited Hargeisa and Mogadishu and met a high-level SRRC delegation in Nairobi on 13 July. | В марте он посетил Харгейсу и Могадишо, а 13 июля встретился в Найроби с делегацией ССПВ высокого уровня. |
| The family then returned to Mogadishu where the petitioner worked as a shopkeeper from 1989 to 1991. | Затем его семья вернулась в Могадишо, где заявитель работал лавочником в 19891991 годах. |
| He was shot as he left a mosque in Mogadishu after evening prayers. | Его застрелили, когда он выходил из мечети в Могадишо после вечерней молитвы. |
| Over 6,000 were killed in the conflict, and hundreds of thousands were displaced, including 600,000 from Mogadishu. | В ходе конфликта были убиты свыше 6000 человек, сотни тысяч стали вынужденными переселенцами, включая 600000 жителей Могадишо. |
| In January US airships attacked remnants of the COSIC forces in the south-west who had fled from Mogadishu. | В январе ВВС США атаковали остатки войск СИС на юго-западе страны, которые бежали из Могадишо. |
| In March and April Ethiopian forces killed hundreds of civilians in Mogadishu in attacks on civilian areas. | В марте и апреле в ходе нападений эфиопских войск на гражданские районы Могадишо погибли сотни гражданских лиц. |
| Many were held in Mogadishu central prison in overcrowded, unhygienic cells. | Многих удерживали в переполненных камерах в центральной тюрьме Могадишо в антисанитарных условиях. |
| Over 50 journalists from Mogadishu fled to neighbouring countries. | Свыше 50 журналистов из Могадишо бежали в соседние страны. |
| He thereafter returned to Mogadishu and assumed a position in the Department of Economic Affairs. | Затем он вернулся в Могадишо и занял должность в Департаменте по экономическим вопросам. |
| He was also known for his poems and his theatrical work at Mogadishu and Hargeisa venues. | Кроме своей поэзии, он также был известен своими театральными работами поставленными на сценах Могадишо и Харгейса. |
| In 2010, through his involvement with a Somali political organization in the diaspora, Nur was appointed Mogadishu's new Mayor. | В 2010 году, благодаря своему активному участию в организации сомалийских эмигрантов, Нур был назначен новым мэром Могадишо. |
| Many Somali immigrants have also settled in Eastleigh, nicknamed "Little Mogadishu". | Большое количество эмигрантов из Сомали живут в районе Истлей, который даже называют «Маленький Могадишо». |
| He was born and spent most of his life in Somalia, especially the capital Mogadishu. | Вырос и практически всю жизнь провёл в Могадишо, столице Сомали. |
| Irro spent the better part of his adolescence in Mogadishu, where he was educated in Italian primary and secondary schools. | Ирро провёл большую часть своей юности в Могадишо, где учился в итальянской начальной и средней школе. |
| He served as the Mayor of Mogadishu from 2010 to 27 February 2014. | Занимал должность мэра Могадишо с 2010 по 27 февраля 2014 года. |
| Kenya and Somalia agreed to restart direct flights between Nairobi and Mogadishu. | Кения и Сомали пришли к соглашению возобновить прямые рейсы между Найроби и Могадишо. |
| The university's main campus was situated in Mogadishu, where residents were already familiar with the Italian language. | Главный кампус университета находился в Могадишо, жители которого уже были знакомы с итальянским языком. |
| Part of the parliament became based in Jowhar, while some ministries were established in Mogadishu. | Часть парламента стала располагаться в Джоухаре, в то время как некоторые министерства были образованы в Могадишо. |
| Its capital is Mogadishu, although the administrative region itself is coextensive with the city. | Его столицей является Могадишо несмотря на то, что административный регион совпадает по территории с городом. |
| Fadil is allegedly killed by a USC volunteer and the owner of midnight restaurant in Mogadishu solely for clan reasons. | Фадил, как сообщается, был убит владельцем ресторана в Могадишо исключительно из-за клановых соображений. |
| Following the abolition of the Somaliland Signal Corps in 1947, he joined the Post and Telecommunications department in Mogadishu. | После роспуска Сигнального корпуса Сомалиленда в 1947 году Али начал работу в колониальной администрации в отдел телекоммуникаций в Могадишо. |
| January 23 - Ethiopia begins withdrawing troops from Mogadishu. | 2007, 23 января - Эфиопские войска уходят из Могадишо. |
| It has an embassy in Mogadishu, Somalia's capital. | Также Эфиопия имеет посольство в Могадишо, столице Сомали. |
| No one calls it Mogadishu here. | "Могадишо" никто не говорит. |