Английский - русский
Перевод слова Mogadishu
Вариант перевода Могадишо

Примеры в контексте "Mogadishu - Могадишо"

Примеры: Mogadishu - Могадишо
A week before this Johnson visited Mogadishu to Salk with Somali President Mohamed Abdullahi Mohamed about a strategy to avert any crisis. За неделю до этого Джонсон посетил Могадишо и провёл встречу с президентом Сомали Ахмедом Силаньо о стратегии предотвращения любого кризиса на континенте.
After the Somali Armed Forces evicted Al-Shabaab militants from Mogadishu in mid-2011, the capital gradually started to experience a renaissance. После того как Вооружённые силы Сомали прогнали солдат Харакат аш-Шабаба из Могадишо в середине 2011 года, столица постепенно начала возрождаться.
Sites were set up and emergency supplies were pre-positioned in Mogadishu, Kismayo and Baidoa. В Могадишо, Кисмайо и Байдоа были оборудованы склады, куда были заблаговременно доставлены предметы чрезвычайной помощи.
Finally, the WFP/CARE market sales programme has expanded into three other areas, in addition to Mogadishu. Наконец, программой развития рыночной торговли МПП/КЭР в дополнение к Могадишо было охвачено еще три района.
Provision is made for the charter of a 1,000 GRT vessel to be used for resupply shipments between Mombassa and Djibouti and Mogadishu. Предусматриваются ассигнования на фрахт судна водоизмещением 1000 тонн брутто для перевозки грузов для пополнения запасов между Момбассой, Джибути и Могадишо.
However, the author and his family only returned as far as Medina, since they heard that the situation in Mogadishu had in fact not changed. Однако автор и его семья смогли добраться только до Медины, где они узнали о том, что положение в Могадишо фактически не изменилось.
A relative paid a ransom on his behalf and on 2 November 1996, he was released by his captors in north Mogadishu and was flown to Nairobi. Его родственник заплатил за него выкуп, и 2 ноября 1996 года он был освобожден похитителями в северном Могадишо и отбыл самолетом в Найроби.
Baidoa is seen as the most vulnerable area, followed by Mogadishu and then Kismayo and Jilib. Наиболее неблагоприятная обстановка складывается, по имеющимся данным, в Байдоа; за этим районом следуют Могадишо, Кисмайо и Джилиб.
The other explosion occurred the next day on the dusty road between Garbaharrey and El-Al, about 400 kilometres south of Mogadishu. Второй взрыв произошел на следующий день на грунтовой дороге между населенными пунктами Гарбахаррей и Эль-Аль, примерно в 400 км к югу от Могадишо.
When the vehicle he was travelling in was about 20 kilometres away from Mogadishu, it was apparently attacked by bandits, looking for money. Примерно в 20 км от Могадишо автомобиль, в котором он ехал, подвергся бандитскому нападению, по всей вероятности с целью ограбления.
A third approach would seek to expand option B through the establishment of a "light footprint" in Mogadishu. Третий подход заключается в расширении варианта В путем обеспечения присутствия в Могадишо на основе принципа «минимального вмешательства».
The first meeting of the Joint Security Committee also took place today in Mogadishu to plan for the 10,000-strong joint Somali force envisaged under the Djibouti Agreement. Первое заседание Совместного комитета безопасности также состоялось сегодня в Могадишо для обсуждения вопроса о формировании совместных сомалийских сил численностью 10000 военнослужащих, что предусматривается в рамках Джибутийского соглашения.
On 27 October, local insurgents and Ethiopian troops engaged in some of the heaviest fighting in Mogadishu in months. 27 октября в Могадишо имело место сражение между мятежными элементами и эфиопскими войсками, которое было одним из самых тяжелых за многие месяцы.
Opposition was also expressed by the president of the "Puntland" region, Mr. Abdullahi Yusuf, and several militia-faction leaders in Mogadishu. Возражения были также высказаны Президентом "Пунтленда" г-ном Абдуллахи Юсуфом, лидерами группировок и командирами ряда полувоенных формирований из Могадишо.
Also in Mogadishu, two persons were killed when their truck was hijacked when travelling from Wanle Weyne. Кроме того, в Могадишо были убиты два человека при нападении на их грузовик, следовавший из Ванле-Вене.
Yalahow's forces reportedly responded by mortar-bombing the north Mogadishu district of Huriwa two days later. Спустя два дня боевики Ялахоу в ответ произвели, как сообщается, минометный обстрел Хуривы, северного района Могадишо.
Casual observation indicates that the situation in south Mogadishu is worse than on the north side of the city. Беглый анализ позволяет сделать вывод о том, что на юге Могадишо положение гораздо хуже, чем в северной части города.
More recently, the NSC sent a delegation to Mogadishu in vain for a dialogue with Mr. Aidid on all issues. Недавно СНС направил в Могадишо делегацию для установления с г-ном Айдидом диалога по всем вопросам, однако эта поездка была напрасной.
The Independent Expert aimed at visiting the Dr. Ismail Juma'le Human Rights Organization in north Mogadishu. Независимый эксперт имела в виду посетить организацию по правам человека д-ра Измаила Джумайла в северной части Могадишо.
In 1997 he reportedly received six truck-loads of ammunition, delivered to the Hotel Panorama, Mogadishu. По сообщениям, в 1997 году в гостиницу «Панорама» в Могадишо на шести грузовиках были доставлены предназначенные ему боеприпасы.
In January 1999 Dahla employees were again requested to organize the forwarding of a shipment, from Asmara to Mogadishu. В январе 1999 года служащим «Дахлы» вновь поступило предложение об организации доставки еще одной партии груза из Асмары в Могадишо.
Women's groups in Mogadishu are said to have added their voice to the elders' appeal against attacking the AMISOM troops. Согласно сообщениям, женские группы в Могадишо выступили в поддержку призыва старейшин прекратить нападения на военнослужащих из состава АМИСОМ.
The goal is to train 4,000 more police officers in the intermediate term, utilizing existing facilities in Mogadishu now undergoing rehabilitation. Поставлена задача в промежуточный период подготовить еще 4000 полицейских на базе учебного комплекса в Могадишо, который сейчас ремонтируется.
Basic training will also be delivered by the UNDP-trained Somali trainers at existing police academies in "Puntland" and in Mogadishu. Помимо этого, подготовленные ПРООН сомалийские инструкторы будут проводить занятия в контексте начальной подготовки в полицейских академиях в «Пунтленде» и Могадишо.
Over 755,000 children under the age of 15 were vaccinated against measles in Mogadishu and in accessible districts of Gedo and Bakool. Прививки от кори были сделаны свыше 755000 детей в возрасте до пяти лет в Могадишо и доступных районах Гедо и Бакула.