Английский - русский
Перевод слова Mogadishu
Вариант перевода Могадишо

Примеры в контексте "Mogadishu - Могадишо"

Примеры: Mogadishu - Могадишо
Ambassador Annadif assumed his post in Mogadishu on 12 December 2012. Посол Аннадиф приступил к исполнению своих должностных обязанностей в Могадишо 12 декабря 2012 года.
In Mogadishu and in the newly recovered areas, security swipes resulted in mass arrests and detention. В Могадишо и только что освобожденных районах в результате рейдов сил безопасности было арестовано и задержано огромное количество людей.
Materials dealing with peace and reconciliation have been developed, including specific programmes for broadcast on the Government-run Radio Mogadishu. Были подготовлены материалы, посвященные миру и примирению, включая конкретные программы для «Радио Могадишо», которое функционирует под эгидой правительства.
He has significant control over commercial activities involving the seaport of El Ma'an, located along the coast north of Mogadishu. Под его контролем осуществляется значительная часть коммерческих операций в морском порту эль-Ман, находящемся к северу от Могадишо.
In Mogadishu some leading businessmen have outflanked militia leaders from their own clans and have started buying the backing of individual militia fighters. В Могадишо некоторые крупные бизнесмены перехитрили военных лидеров из своих же кланов и начали платить за услуги отдельным боевикам.
The faction leaders currently in south Mogadishu come from the Habr-Girdir sub-clan, as does the interim President. Лидеры группировок из южного Могадишо являются выходцами из группировки Хабр-Гирдира, как и сам временный президент.
Hundreds of thousands of internally displaced people continued to mass in the Afgooye Road corridor after fleeing Mogadishu. Сотни тысяч вынужденных переселенцев, бежавших из Могадишо, продолжали скапливаться в коридоре вдоль дороги на Афгуйе.
The Moroccan traveler Ibn Battuta reported that the Sultanate of Mogadishu exported its own trademark cloth to trading partners in the Nile Valley. Марокканский путешественник Ибн Баттута сообщал, что Султанат Могадишо экспортировал свои товары городам в долине Нила.
As a colonel he was commander of the Mogadishu sector, where the elite units of the Armed Forces were stationed (ca. В качестве полковника он был командующим в районе Могадишо, где размещались элитные вооружённые силы страны.
Kilwa's fortuitous position made it a much better East African trade center than Mogadishu. Расположение острова Килва сделало его гораздо более важным центром восточноафриканской торговли, чем Могадишо.
For years, Mohamed Qanyare was Washington's man in Mogadishu. На протяжении многих лет Мохамед Каниаре - человек Вашингтона в Могадишо.
It will be necessary to maintain approximately 45 km of asphalt-surfaced routes in Mogadishu. Необходимо будет отремонтировать примерно 45 км дорог с асфальтовым покрытием в Могадишо.
In Mogadishu, "technicals" have been spotted at different locations. В различных районах Могадишо вновь отмечено появление джипов с установленными на них пулеметами.
A separate project component supports city-wide water supply in Mogadishu. Отдельный проект связан с обеспечением городского водоснабжения в масштабах всего Могадишо.
In Mogadishu, a food-for-trash project is proceeding on a trial basis. В Могадишо продолжается осуществление начатого на экспериментальной основе проекта, предусматривающего выдачу населению продуктов питания за собранный мусор.
The elders of the Abgal sub-clan that controls north Mogadishu intervened for their release. Посреднические услуги в деле их освобождения оказали старейшины субклана "Абгал", который контролирует северную часть Могадишо.
Both Mogadishu airport and a military airfield in Baledugle have been subjected to Ethiopian air strikes. И аэропорт в Могадишо, и военный аэродром в Баледугле подвергаются ударам с воздуха, наносимым эфиопской авиацией.
This declaration could follow a ceasefire in Mogadishu or constitute an outcome of the reconciliation process. За этой декларацией могло бы последовать прекращение огня в Могадишо, или она могла бы стать результатом процесса примирения.
He will work from Nairobi until it is possible to move to Mogadishu. Он будет осуществлять свою деятельность из Найроби до тех пор, пока не появится возможность переехать в Могадишо.
A public-private partnership relating to solid waste and water supply management was established in Mogadishu. В Могадишо налажено взаимодействие между государственным и частным секторами в области удаления твердых отходов и водоснабжения.
In Mogadishu, it has erected prefabricated accommodation and other facilities, as well as perimeter security installations. В Могадишо оно построило жилые и иные объекты из готовых конструкций, а также установило ограждения по периметру объектов в целях обеспечения безопасности.
The Government is gaining grounds in Mogadishu and areas in south central Somalia against Al-Shabaab. Правительство укрепляет свои позиции в Могадишо и южных районах центрального Сомали, тесня группировку "Аш-Шабааб".
UNSOA has deployed considerable levels of communications and information assets to Mogadishu using assessed budget and trust fund mechanisms. ЮНСОА задействует значительные средства связи и информационные ресурсы в Могадишо с использованием механизмов бюджетирования за счет начисленных взносов и механизмов целевого фонда.
Mogadishu and the Afgoye corridor were especially targeted owing to high levels of contamination and casualty rates in these densely populated areas. Могадишо и Афгойский коридор были объектом особого внимания ввиду высокого уровня засоренности взрывоопасными предметами и жертв в этих густонаселенных районах.
However, general deterioration of the small boats used together with rough sea conditions along the Mogadishu coast limits the effectiveness of the security patrols. Однако общее ухудшение состояния малых судов и сильные шторма у побережья Могадишо снижают эффективность патрулирования в целях обеспечения безопасности.