| Large and wealthier cities, in particular, may have well-managed resource systems but they also have larger ecological footprints. | Крупные и более богатые города, в частности, могли бы иметь хорошо управляемые системы ресурсообеспечения, но и они сталкиваются с более серьезной проблемой экологических следов. |
| States may consider using administrative tools and regulations to prevent and combat trafficking in persons. | Государства могли бы рассмотреть возможность использования административных механизмов и правил в целях предупреждения торговли людьми и борьбы с нею. |
| Member States may also consider centralizing migration-related issues in a dedicated ministry or agency. | Государства-члены могли бы также рассмотреть возможность передачи всех миграционных вопросов в ведение специального министерства или ведомства. |
| Frasier Crane - that helped me overcome the shyness many of you may have observed in me and to follow my dreams. | Фрейзер Крейн он помог мне преодолеть стеснительность которую многие из вас могли во мне заметить и последовать за своими мечтами. |
| Others may have survived like my daughter and I did. | Другие тоже могли выжить, как моя дочь и я. |
| She may have been thrown or fell against something hard. | Ее могли ударить или она упала на что-то твердое. |
| I think he may have also been arrested once in Paterson, New Jersey. | Я думаю, они так же могли арестовать одного в Патерсоне, Нью Джерси. |
| You may not have been aware that they were. | Вы могли об этом не знать. |
| They may have blacked out, too. | Они могли сделать тоже, что и мы. |
| During the creation of a star system, when clouds of interstellar dust and gas coalesce, turbulent magnetic and gravitational fields may develop. | Во время формирования звездной системы, когда облака межзвездной пыли смешивались с газом, могли образоваться области магнитных и гравитационных полей. |
| We've eliminated all known factors which may have caused the comas except for the Ullians. | Похоже, мы исключили все возможные факторы, которые могли вызвать эти случаи комы, кроме юлианцев. |
| They may have disappeared during transport. | Они могли исчезнуть за время траспортировки. |
| We need to find where they may have put Kelly's body. | Нужно выяснить, куда они могли деть тело Келли. |
| All right, we need to look for connections he may have had in jail. | Хорошо, нам надо поискать связи, которые могли появиться у него в тюрьме. |
| Remove my cheeks, that tears may not roll down them. | И лиши меня щек, дабы не могли слёзы мои боле по ним скатиться. |
| You may have been the shooter's intended target. | Вы могли быть истинной мишенью стрелявшего. |
| Even if I did, he may not feel that way about me anymore. | Даже если и так, его чувства ко мне могли измениться. |
| When your leprosy was removed, certain feelings may have surfaced. | Когда прошла твоя проказа, могли появиться всякие чувства... |
| He claimed that you may have been pregnant during the campaign. | Он уверял, что Вы могли забеременеть во время кампании. |
| As you may have noticed, modern cars now have been given electronic handbrakes, rather than a lever. | Как вы могли заметить, в современные машины устанавливают электронный ручник, вместо рукоятки. |
| They may have died in that bed. | Они могли умереть на этой кровати. |
| I've made a list of individuals who may know. | Об этом могли знать несколько человек, есть список. |
| They may have been built by the same developer. | Они могли быть построены одним и тем же разработчиком. |
| I think they may have been left behind. | Думаю, мы могли их оставить. |
| You may have heard I was unhappy about this match. | Вы могли слышать, милорд, что я не была рада этому браку. Да. |