Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могли

Примеры в контексте "May - Могли"

Примеры: May - Могли
In such situations, UNHCR has continued to promote and participate in strategies that may help contain fragile situations. В таких ситуациях УВКБ продолжало содействовать и участвовать в реализации стратегий, которые могли бы помочь предотвращать кризисы при неустойчивых ситуациях.
Hope and trust: these may seem matters beyond the purview of the United Nations. Надежда и доверие могли бы показаться аргументами, выходящими за пределы компетенции Объединенных Наций.
Parties may draw upon the illustrative lists of possible key assumptions and outputs attached as an appendix. Стороны могли бы взять за основу примерные перечни возможных основных допущений и результатов, которые содержатся добавлении.
Delegations may notice that during our current phase there is occasionally a slight delay in starting meetings. Делегации могли обратить внимание, что на нынешнем этапе нашей работы иногда происходят задержки с началом заседаний.
A UNICEF-supported de-mining team surveyed schools and health facilities to assess the presence of mines which may deter rehabilitation. Группа по разминированию, поддерживаемая ЮНИСЕФ, произвела осмотр школ и медицинских учреждений с целью обнаружения мин, которые могли бы препятствовать восстановлению.
The smaller agencies may have had additional difficulties because they are usually not so well directly represented in the field. Менее крупные учреждения могли столкнуться с дополнительными трудностями, поскольку они, как правило, недостаточно широко представлены на местах.
It is our duty to remain healthy so that we may contribute to our new community. Наш долг - оставаться здоровыми, чтобы мы могли вносить свою лепту в наше новое сообщество.
So that you may sustain your gravity and atmosphere, your systems are now open. Чтобы вы могли поддерживать свои гравитацию и атмосферу, мы освобождаем ваши системы.
The panel may assist and advise the States concerned to enable them to resolve the matter speedily without recourse to formal dispute settlement procedures. Эта комиссия может оказывать содействие и консультативную помощь соответствующим государствам, с тем чтобы они могли быстро урегулировать вопрос без обращения к официальным процедурам урегулирования споров.
Egypt suggested that the countries with space activities could also voluntarily implement CBMs which they may agree to amongst themselves. Египет высказал соображение о том, что страны, занимающиеся космической деятельностью, могли бы также добровольно осуществлять меры доверия, которые они могут согласовывать между собой.
There were four or five incidents that may have been coordinated. Было четыре или пять инцидентов, которые могли быть спланированы.
We analyzed trace on the soles - think we've figured where they may have taken their last steps. Мы проанализировали следы на подошве... Думаю, мы выяснили, где могли быть сделаны их последние шаги.
Mr. Koban, we think your wife may have been poisoned. Мистер Кобан, мы думаем, вашу жену могли отравить.
One or more of you may have become host to a Goa'uld during your watch. Некоторые могли стать носителями Гоаулдов во время своего дежурства.
I will leave this frequency open so you may locate them and return to the SGC. Я оставлю эту частоту открытой, чтобы вы могли найти их и вернуться в КЦЗВ.
? They may as well have been a family of Cats just jumping around from drape to drape. Они могли с таким же успехом быть семьей кошек, прыгающих с занавески на занавеску.
The Oseberg Vikings may have been in Finnmark. Викинги из Осеберга могли плавать в Финнмарк.
Ask him where he's hidden the bodies, so the dead may know heaven. Спросите у него, где спрятаны тела, чтобы мёртвые могли попасть на небеса.
The people that hired him may have found out he didn't kill Theresa. Те, кто его нанял, могли выяснить, что Терезу он не убивал.
There is no telling what they may have already encountered out there. Не представляю, с чем ещё они могли там встретиться.
The positive developments in South Africa may also lead to the conclusion of a Treaty making the whole African continent a nuclear-weapon-free zone. Позитивные события в Южной Африке также могли бы привести к заключению договора, который превратит весь африканский континент в зону, свободную от ядерного оружия.
Assumed dead, but they may have escaped. Предполагалось, что они мертвы, но они могли и сбежать.
In this connection, NTMs may have a supplementary role to play. В этой связи вспомогательную роль могли бы играть НТС.
Indeed, the Charter speaks of the requirement for universality in our Organization so that all may feel represented here. Действительно, в Уставе говорится о требовании универсальности нашей Организации, с тем чтобы все могли считать себя представленными в ней.
My comments may have seemed to be elemental or not very original. Мои замечания могли показаться элементарными или не слишком оригинальными.