| The consequences may have been unintended; the act was deliberate. | Последствия могли быть непреднамеренными; деяние было умышленным. |
| I wish to explain this in detail so that listeners may judge the situation themselves. | Хотела бы остановиться на этом подробнее, чтобы слушатели могли сами в этом убедиться. |
| Previously scientists may have examined a single facet of a biological pathway, for example, the control of a cellular response to infection. | Ранее ученые могли изучать единичный аспект биологической реакции, например характер клеточного ответа на инфекцию. |
| In dangerous situations, it may therefore be important for women and children to leave the household themselves and find secure housing. | Поэтому в опасных ситуациях важно, чтобы женщины и дети могли сами покинуть семью и найти безопасное убежище. |
| Well, Chris, you may well ask me what is my theory. | Ну же, Крис, могли бы и спросить меня, в чём заключается моя теория. |
| As you may have gathered I'm a touch antisocial. | Как вы могли понять, я несколько антисоциален. |
| We may have been wrong about why they hit Montgomery's. | Мы могли ошибаться насчет цели взлома дома Монтгомери. |
| The people and the events may have been there, but in different roles. | Люди и события могли быть, но играли другие роли. |
| In disrupting the detection net, the Romulans may have caused a residual tachyon signature to form around their own ships. | Разрушая нашу сеть, ромуланцы могли создать остаточные тахионные следы вокруг собственных кораблей. |
| Thorough recording of injuries may well deter those who might otherwise resort to ill-treatment. | Тщательная регистрация телесных повреждений может стать эффективным способом сдерживания лиц, которые в противном случае могли бы прибегнуть к жестокому обращению. |
| The hackers may have accessed his car and voided the smart key. | Хакеры могли взломать его машину и испортить систему зажигания. |
| There's a group of people who I believe may have killed Bill Anderson's family. | Есть такое сообщество, которые, по-моему. могли убить семью Билла Андерсона. |
| Speeches will be limited to five minutes so that we may hear from as many candidates as possible. | Выступления - не дольше пяти минут, чтобы мы могли выслушать как можно больше кандидатов... |
| Word has it Japan, India, the Israelis may have gotten their hands on a couple of ships. | Говорят, что Япония, Индия и Израиль могли заполучить себе пару кораблей. |
| The children of the men we once hated learning our language so that they may work with us. | Дети тех, кого мы когда-то ненавидели, учат наш язык, чтобы они могли работать с нами. |
| The same thing they may have done to another young lady. | Тоже самое, что они могли бы сделать с другой молодой девушкой. |
| We've received reports that fighter jets may have shot it down. | Есть сообщения, что его могли сбить истребители. |
| Being our student, take his pulse so we may judge for ourselves your new science. | Поскольку Вы наш студент, то возьмите его пульс, чтобы мы могли оценить Вашу новую науку. |
| Taking my place with the demon, giving so that others may live. | Занять мое место для демона, сделать так, чтобы другие могли жить. |
| I think we may have to take out a second mortgage. | Думаю, мы могли бы взять второй кредит под залог дома. |
| He may have been taken to the tunnels under campus. | Его могли затащить в туннели под кампусом. |
| You may still have a real family out there. | У тебя ещё могли остаться родственники. |
| We believe she may have been killed for it. | Нам кажется, из-за него её могли убить. |
| These kidnappers may have done another one in Florence. | Эти похитители могли также совершить аналогичное похищение во Флоренции. |
| Put me in restraints, I think they may have done something to my mind. | Свяжите меня, думаю они могли сделать что-то с моей головой. |