Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могли

Примеры в контексте "May - Могли"

Примеры: May - Могли
I'm Hazel Wassername, and yes, you may recognize me from one of my two background acting gigs. Я Хейзл Вассернейм, и да, вы могли узнать меня по одной из двух моих ролей в массовке.
Well, considering who Seville, Jr. is, these kidnappers may have been keeping tabs on him for a while. Ну, учитывая, кто такой Севилл Мл., эти похитители могли следить за ним какое-то время.
They may just be captured and meet the same fate as John and Father. Их уже могли схватить и убить, как Джона с отцом.
We may have underestimated Samaritan, but Samaritan has underestimated the machine. Мы могли недооценить Самаритянина, но Самаритянин недооценил машину.
This is the U.N.'s population data, you may have seen, for the world. Это данные ООН о населении планеты, которые вы могли встречать раньше.
You may not have known that you need to communicate with fish, but there is now a device for you to do so. Вы могли и не знать о необходимости общения с рыбами, но уже появилось устройство, которое позволит это делать.
Had he attended his appointments or been open to advice, we may have been able to slow down this process. Если бы он посещал врача и следовал рекомендациям, мы могли бы приостановить процесс.
Mr. Bellick, you can retrieve whatever belongings you may have from Fox River; that will be all. Мистер Бэллик, вы можете забрать ваши вещи, которые могли остаться в Фокс Ривер; это все.
Sheriff, may we use your office? Шериф, вы не могли оставить нас?
JT's already deleted it, but if Muirfield are running facial recognition scans, they may trace it back to her computer. Джей Ти уже удалил её, но если у Мурфилда есть программы поиска и распознавания лиц, они могли отследить фото вплоть до её компьютера.
We're here to ask you some questions about someone you may have had contact with when you worked at the Blackbriar Stables. Мы пришли задать Вам несколько вопросов о человеке, с которым Вы могли встречаться, когда работали в конюшне Блэкбраэр.
I swore an oath to sacrifice my life if necessary so others may live freely, a lesson I learned from someone who did the same for me. Я поклялся пожертвовать своей жизнью, в случае необходимости, чтобы другие могли свободно жить, вот урок, который я получил от того, кто поступил так же ради меня.
Give the earth people spacecraft so they may head back to their weird planet where women are kind of equal, but not really. Дайте земным людям космический корабль чтобы они могли вернуться на свою странную планету, где женщины вроде как равны, но не совсем.
So even you, an Australian Customs Officer, may have made a false declaration and been unaware of the contents of his own suitcase. То есть даже вы, служащий австралийской таможни, могли бы подать ложную декларацию и не знать о содержимом собственного чемодана.
I shall go to bed early tonight, and I think you may as well do the same. Я лягу пораньше сегодня... и я думаю, вы могли бы сделать тоже самое.
That he had insight into Hobbs' personal life, that they may have met, known each other, perhaps even killed together. Что у подражателя было озарение, на тему личной жизни Хоббса, из-за чего они могли встретиться, узнать друг друга, возможно даже убили вместе.
If you were in Garret Jacob Hobbs' frame of mind when you killed her, they may never find her. Если бы вы были в состоянии Гаррета Джейкоба Хоббса, когда убили ее, они могли никогда не найти её.
You may well be right. I certainly hope so. В любом случае, вы сделал все что могли.
They may have postponed the attack time by a day or a week. Они могли отложить атаку на пару дней, а может, даже пару недель.
Surely the parish records could help, if I may? Возможно, мне могли бы помочь приходские записи.
Anyone who thinks they may have had contact... with an alien, female or older male... should report immediately to General Rykov... at Government House. Всем, кто думают, что они могли вступать в контакт... с пришельцем женского или мужского пола старшего возраста... следует немедленно доложить Генералу Райков... в Дом Правительства.
Its structure needs to be reformed in such a manner that all independent States and nations may participate actively and constructively in global governance. Ее структура должна быть реформирована таким образом, чтобы все независимые государства и народы могли активно и конструктивно участвовать в совместном глобальном управлении.
Governments may consider mechanisms to target and/or regulate the level, the type, the quality and the timing of foreign technology acquisitions. Правительства могли бы рассмотреть вопрос о создании механизмов по установлению и/или регулированию объемов, способов, качественных параметров и сроков приобретения иностранных технологий.
It is not for the Commission to divert its attention into any parallel investigation of fraud, corruption or money-laundering that may have taken place. Комиссия не намерена отвлекаться на какое-либо параллельное расследование мошенничества, коррупции или отмывания денег, которые могли иметь место.
There is no act for the establishment of commissions of inquiry under which they may undertake investigations and inquiries concerning matters of public interest of major importance. Никакого закона о создании следственных комиссий, в соответствии с которым они могли бы проводить расследования по вопросам большой государственной важности, не имеется.