Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могли

Примеры в контексте "May - Могли"

Примеры: May - Могли
But a jury may have sympathized with a Marine whose wife was cheating on him. Но присяжные могли посочувствовать морпеху, которому изменила жена
Nobody in your government has intel as to where they may have taken her? Никто из вашего правительства не знает, куда они могли её отвезти?
We may have to defer your next paycheque or... or two. Мы могли бы задержать вашу зарплату на неделю или... или две.
That His arrows may go swift and far чтобы Его стрелы могли лететь быстро и далеко.
Anyway, I had a meeting at lunch with Joe Fox and Bob Fowler and they said we may have lost one of our guys. В любом случае, я встречался за ланчем с Джо Фоксом и Бобом Фоулером и они сказали, что мы могли потерять одного их наших парней.
All right, we need to look for connections he may have had in jail. Хорошо, нужно выяснить про связи, которые у него могли возникнуть в тюрьме.
the enemy's dead body is returned, so its relatives may continue to live. тело убитого врага возвращают, чтобы его родственники могли продолжать жить.
No, what I mean to say is characters of your heroines may not be quite as you represent them. Нет, я говорю о том,... что в жизни ваши персонажи могли быть не совсем такими, как вы их описали.
We have yet to analyse them but I suspect the herbs may have contributed to his respiratory arrest. Мы их ещё не анализировали, но я подозреваю, что травы могли внести свой вклад в остановку его дыхания.
And it's worth noting, finally, that we may already inadvertently have made contact. И, наконец, стоит заметить, что мы, сами того не подозревая, уже могли совершить контакт.
Private radio and television stations were active and expressed a variety of views, although the government may have limited the number of television channels available. Частные радиостанции и телекомпании могли свободно выражать своё мнение, хотя правительство ограничивало количество телевизионных каналов.
The statistics don't say; they may have done. Статистика умалчивает, но вполне могли.
Authorities believe a malfunction in the boat's fuel line may have triggered the blast. Власти полагают, что имели место неисправности в топливной системе судна, которые могли привести к взрыву.
My liege, how may we entertain you? Мой сеньор, как бы мы могли развлечь вас?
Well, I may as well have! Ну да, мы с тем же успехом могли и забыть о них!
If this is so, you may have killed without knowing it. Если так, то вы могли убивать, даже не зная об этом.
You may say I'm losing it, but I have the bills here... Вы могли подумать, что я его потерял, но я умею вести счета...
An anonymous call to the RSPCA led police to the grisly discovery of the bodies that may have been there for over two weeks. Анонимный звонок в общество защиты животных привел полицию к жуткой находке, тела могли находиться там более двух недель.
Do you know anyone who may have had a problem with him? Знаете ли вы кого-то, у кого могли бы быть с ним проблемы?
My point is, we may not have seen eye to eye. Я убежден, что мы могли бы даже не видеть друг друга.
Einhorn thinks it may have been an animal-rights group. Знаешь, Эйнхорн думает что это могли быть борцы за права животных?
Before any hypothetical fallout occurs from any hypothetical secrets that may have been exposed. Во избежание гипотетических ссор из-за гипотетических секретов, которые могли раскрыться.
Then we will accompany them so that we may show our own support for whatever it is you choose to do. Тогда мы будет сопровождать их чтобы мы могли оказать собственную поддержку вам в том, что вы захотите сделать.
That is why the Government considers it imperative to bring this lamentable situation to an end, so that the elections may in fact be held in 1994. Именно поэтому правительство считает крайне необходимым положить конец этому прискорбному положению, с тем чтобы выборы могли действительно состояться в 1994 году.
Since its accession to independence, my country has tirelessly asked Spain to return those enclaves so that we may restore our territorial integrity and put an end to this long-standing dispute. С момента получения независимости моя страна неустанно просит Испанию возвратить эти территории, чтобы мы могли восстановить нашу территориальную целостность и положить конец этому затянувшемуся конфликту.