lt means a lot to me. |
Для меня она значит многое. |
He's just been through a lot. |
Он просто прошёл через многое. |
I said a lot of things. |
Я многое тогда говорил. |
Things have changed a lot in these ten years. |
За десять лет многое изменилось. |
A lot's changed in the past couple days. |
За последние дни многое изменилось. |
Room's seen a lot of it. |
Эта комната видела многое. |
I had the stomach for a lot of things. |
Я на многое был готов. |
A lot happened that night. |
Той ночью многое произошло. |
There's a lot riding on this. |
Слишком многое на кону. |
You mean a lot to me. |
Ты многое значишь для меня. |
This tells me a lot about you. |
Многое о тебе говорит. |
You missed out on a lot |
Жаль. Вы многое потеряли. |
Lady, we've got a lot to tell you. |
Нам нужно многое вам рассказать. |
A lot riding on this fun day. |
Многое зависит от этого марафона. |
This actually explains a lot. |
В принципе, это многое обьясняет. |
I have a lot left to do. |
Мне ещё многое нужно сделать. |
It means a lot. |
Для меня это многое значит. |
It means a lot to them. |
Это многое значит для них. |
That makes a lot of sense. |
Да. Это многое объясняет. |
This game does mean a lot. |
Эта игра значит многое! |
Those tapes been through a lot. |
Эти плёнки через многое прошли. |
This family's been through a lot. |
Эта семья прошла через многое. |
It'd make things a lot easier. |
Это упростило бы многое. |
You went through a lot. |
Ты через многое прошла. |
We've covered a lot of ground today. |
Сегодня мы многое прояснили. |