Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
OK, but I've got to warn you... I do a lot of re-drafting. Хорошо, но должен предупредить... я многое переписываю по нескольку раз.
I've been doin' a lot of thinkin', and the thing is, I love you. Я многое обдумал, и вот что: я тебя люблю.
And I think he's... he's keeping a lot of it in. И я думаю... он многое держит в себе.
There were just a lot of things in my life that I thought were real that ended up being fake. Многое в моей жизни казалось мне реальным, но обернулось фальшью.
The finale, in time, happens at least six months after the episode that just aired, and there have been a lot of changes. По времени финал происходит как минимум на 6 месяцев позже предыдущей серии, - и многое изменилось.
What I wouldn't give for just a nice, simple nightmare, something with a lot of spiders. Я бы многое отдала за простой кошмар со множеством пауков.
In case you missed the news, I've had a lot on my plate in the last few weeks. Если ты не смотрела новости, на меня многое навалилось за последние пару недель.
Which sort of made me feel good, because he'd seen a lot of things. Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал.
There is still a lot of work to be done. Несмотря на достигнутые успехи сделать предстоит еще многое.
It was, however, wrong that public attention no longer focused on the issue, because there was still a lot to do. Вместе с тем недопустимо, чтобы этот вопрос ускользал из поля зрения, поскольку многое еще остается сделать.
I am leaving a lot out here - this was a very complicated negotiation - but that was the essence of it. Я многое здесь опускаю - это были очень сложные переговоры - но в этом и заключалась вся суть.
I've watched a ton of Cupcake Wars, and it's a lot about branding. Я пересмотрела кучу Кексовых Войн, а стиль многое значит.
A lot of lessons to be learned in terms of how we sell goods and services to the poor. Мы многое узнали о технике продаж товаров и услуг бедным слоям населения.
Flynn left a lot behind, but there's no sign of the nuke. Флинн многое побросал, но ядерной бомбы здесь нет.
Because a lot of the things they came up with during pre-production - that made it that far - are really good. Потомучто многое, что возникло на этой стадии и дошло до публики- действительно великолепно.
We are T-0 here. I put a lot of faith in you. У нас аврал, а я тебе многое доверил.
I mean, we've tried a lot of approaches to social justice, like war and competitive ice dancing. В стремлении к социальной справедливости мы многое перепробовали: от войн до танцев на льду.
You know, I'd guess a lot of things about you but being shy in front of women wasn't one of them. Знаешь, я многое могла про тебя подумать, но уж точно не думала, что ты такой стеснительный.
We've been through a lot together, and according to every movie ever made, we're going to win this game. Мы через многое прошли вместе и, как и во всех Голливудских фильмах, мы выйграем эту игру.
The progress that has been made in this respect is obvious, but there is still a lot to be done. Прогресс в этой области очевиден, но еще многое предстоит сделать.
Confidence can buy you a lot, but at the end of the day, pick-up artists tend to get our heads bitten off. Уверенность может дать тебе многое, но в конце концов, всем этим пикаперам откусывают головы.
My point now, though, is that there is a lot that we could do for you who are in here, if you've survived the initial blast. Однако я хочу сказать, что многое можно сделать для тех, кто находится вот тут, если вы пережили ударную волну.
I'm in kind of a weird head space right now. I've got a lot on my plate, emotionally speaking. Сейчас мои мысли заняты совсем другим, мне через многое пришлось пройти в эмоциональном плане.
Much remains to be done to improve the lot of the poorest of the poor. Для улучшения удела беднейших из бедных еще предстоит сделать многое.
And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. I have a Helios. Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты.