| OK, but I've got to warn you... I do a lot of re-drafting. | Хорошо, но должен предупредить... я многое переписываю по нескольку раз. |
| I've been doin' a lot of thinkin', and the thing is, I love you. | Я многое обдумал, и вот что: я тебя люблю. |
| And I think he's... he's keeping a lot of it in. | И я думаю... он многое держит в себе. |
| There were just a lot of things in my life that I thought were real that ended up being fake. | Многое в моей жизни казалось мне реальным, но обернулось фальшью. |
| The finale, in time, happens at least six months after the episode that just aired, and there have been a lot of changes. | По времени финал происходит как минимум на 6 месяцев позже предыдущей серии, - и многое изменилось. |
| What I wouldn't give for just a nice, simple nightmare, something with a lot of spiders. | Я бы многое отдала за простой кошмар со множеством пауков. |
| In case you missed the news, I've had a lot on my plate in the last few weeks. | Если ты не смотрела новости, на меня многое навалилось за последние пару недель. |
| Which sort of made me feel good, because he'd seen a lot of things. | Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал. |
| There is still a lot of work to be done. | Несмотря на достигнутые успехи сделать предстоит еще многое. |
| It was, however, wrong that public attention no longer focused on the issue, because there was still a lot to do. | Вместе с тем недопустимо, чтобы этот вопрос ускользал из поля зрения, поскольку многое еще остается сделать. |
| I am leaving a lot out here - this was a very complicated negotiation - but that was the essence of it. | Я многое здесь опускаю - это были очень сложные переговоры - но в этом и заключалась вся суть. |
| I've watched a ton of Cupcake Wars, and it's a lot about branding. | Я пересмотрела кучу Кексовых Войн, а стиль многое значит. |
| A lot of lessons to be learned in terms of how we sell goods and services to the poor. | Мы многое узнали о технике продаж товаров и услуг бедным слоям населения. |
| Flynn left a lot behind, but there's no sign of the nuke. | Флинн многое побросал, но ядерной бомбы здесь нет. |
| Because a lot of the things they came up with during pre-production - that made it that far - are really good. | Потомучто многое, что возникло на этой стадии и дошло до публики- действительно великолепно. |
| We are T-0 here. I put a lot of faith in you. | У нас аврал, а я тебе многое доверил. |
| I mean, we've tried a lot of approaches to social justice, like war and competitive ice dancing. | В стремлении к социальной справедливости мы многое перепробовали: от войн до танцев на льду. |
| You know, I'd guess a lot of things about you but being shy in front of women wasn't one of them. | Знаешь, я многое могла про тебя подумать, но уж точно не думала, что ты такой стеснительный. |
| We've been through a lot together, and according to every movie ever made, we're going to win this game. | Мы через многое прошли вместе и, как и во всех Голливудских фильмах, мы выйграем эту игру. |
| The progress that has been made in this respect is obvious, but there is still a lot to be done. | Прогресс в этой области очевиден, но еще многое предстоит сделать. |
| Confidence can buy you a lot, but at the end of the day, pick-up artists tend to get our heads bitten off. | Уверенность может дать тебе многое, но в конце концов, всем этим пикаперам откусывают головы. |
| My point now, though, is that there is a lot that we could do for you who are in here, if you've survived the initial blast. | Однако я хочу сказать, что многое можно сделать для тех, кто находится вот тут, если вы пережили ударную волну. |
| I'm in kind of a weird head space right now. I've got a lot on my plate, emotionally speaking. | Сейчас мои мысли заняты совсем другим, мне через многое пришлось пройти в эмоциональном плане. |
| Much remains to be done to improve the lot of the poorest of the poor. | Для улучшения удела беднейших из бедных еще предстоит сделать многое. |
| And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. I have a Helios. | Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты. |