And we're prepared to do a lot for our friends. |
А для наших друзей, мы готовы пойти на многое. |
She's been through a lot in her life. |
Она через многое прошла в своей жизни. |
Not everything, but definitely a lot. |
Ну не всё, но многое - точно. |
You can also tell a lot about a man by his smile, how confident or counterfeit he can be. |
Также можно многое сказать о мужчине по его улыбке, насколько уверенным или фальшивым он может быть. |
I mean, I've learned a lot from him. |
Я имею ввиду, я узнала многое о нем. |
A lot can go wrong in an hour. |
Многое может пойти не так за час. |
Your Uncle Marshall does a lot of things well, but he does not take a good picture. |
У дяди Маршалла многое хорошо получается, но только не фотографироваться. |
Might tell us a lot about who's behind all this. |
Возможно, мы многое узнаем о том, кто стоит за всем этим. |
You know, I've learned a lot about your organization over the last four years. |
Знаешь, за последние четыре года я узнал многое о вашей организации. |
Fiona went to a lot of trouble to get that file. |
Фионе пришлось через многое пройти, чтобы получить информацию о нём. |
There are a lot of things in the human body, hormonal and chemical, that can trigger these inexplicable, emotional nuclear meltdowns. |
Многое в человеческом теле, гормоны и химия, способно быть спусковым крючком этого необъяснимого, эмоционального атомного распада. |
I've done a lot of it in my life. |
Я делала многое в своей жизни. |
I've learned a lot about presidents today. |
Ты сейчас многое изучаешь о президентах. |
Okay, you're under a lot of pressure. |
Хорошо, я поняла, на тебя многое давит. |
He went through a lot of trouble for you. |
Он через многое прошел ради тебя. |
I put you through a lot. |
Я заставил тебя пройти через многое. |
Spencer, I think you took a lot into that forest with you. |
Спенсер, мне кажется, ты многое пережила в этом лесу. |
Look, I put up with a lot from Jenna. |
Слушай, от Дженны я терпела многое. |
You guys must have went through a lot of trouble to show me that. |
Ребята, должно быть, вам пришлось пройти через многое, чтобы показать мне это. |
You know, I see a lot of myself in you. |
Знаешь, я вижу в тебе многое от себя. |
I wish, to see a lot, understand, get to know, preserve. |
Я хотела бы многое увидеть, понять Узнать, сохранить. |
I want to change a lot of it. |
В общем, многое хочу поменять. |
Spence, you've been through a lot in the past few weeks. |
Спенс, ты через многое прошла за последние несколько недель. |
I think that my mom's been through a lot. |
Я... Я думаю, что мама через многое прошла. |
I've just been going through a lot and needed to figure some stuff out. |
Мне многое пришлось пережить нужно было время, чтобы во всем разобраться. |