Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
I've been doing a lot of drawing, a lot of painting. Я сделала многое связанного с рисованием, с живописью.
Olivia, I understand it's a lot to take in, but I don't have a lot of time here. Оливия, я понимаю, надо многое обдумать, но у нас нет времени.
And I know he's been going through a lot, so I put up with a lot, but... И я знаю, что ему пришлось многое пережить в том числе и из-за меня, но...
I travel a lot and I see a lot. Я много путешествую и многое вижу.
We've got a lot to do, a lot to solve, also in the retirement area when it comes to what people do with their money after retirement. Нам нужно многое сделать, решить много проблем, и в том, что касается пенсии, что делать людям с их деньгами после выхода на пенсию.
Caffrey and I have got a lot to discuss. Нам с Кэффри многое нужно обсудить.
We grow a lot of things, but nothing like this. У нас там многое выращивают, но ничего похожего.
I have a lot more research to do and things to write. Мне ещё многое нужно изучить и о многом нужно написать.
This group means a lot to me, they're family. Эти люди многое для меня значат.
Seems you two have a lot to talk about. Вам двоим, кажется, нужно ещё многое обсудить.
That means a lot coming from you. Услышать от тебя такое многое значит.
He bought a lot, but he couldn't buy that. Он многое покупал, но не сможет купить это.
But sitting there, behind the drums, I saw a lot. Но сидя там, за барабанами, я многое увидел.
Mom, he's been through a lot. Мам, он прошел через многое.
I own a lot of things, Miss Cicero. Как и многое другое, мисс Цицерон.
I have seen a lot of things in my life. Я многое повидал за свою жизнь.
There's still a lot of work to do for the trial. Еще многое нужно подготовить для судебного разбирательства.
And so you had to make a lot. Тебе и так пришлось многое вынести.
I know you went through a lot that summer. Ты прошла через многое тем летом.
You - you have to understand, we had a lot to lose. Вы должны понять, мы могли многое потерять.
You, my friend, have a lot to learn about the joys of parenting. Ты, друг мой, должен ещё многое узнать о радостях родительства.
That means a lot to me, Raymond. Это многое значит для меня, Раймонд.
Well, she's been going through a lot with her recovery, so... Что ж, она через многое проходит со своим выздоровлением, так что...
We know you were over there a lot. Мы знаем, что ты через многое прошел.
If someone already found it, it would explain a lot of things. Если кто-то уже нашёл его, это многое бы объяснило.