I've been doing a lot of drawing, a lot of painting. |
Я сделала многое связанного с рисованием, с живописью. |
Olivia, I understand it's a lot to take in, but I don't have a lot of time here. |
Оливия, я понимаю, надо многое обдумать, но у нас нет времени. |
And I know he's been going through a lot, so I put up with a lot, but... |
И я знаю, что ему пришлось многое пережить в том числе и из-за меня, но... |
I travel a lot and I see a lot. |
Я много путешествую и многое вижу. |
We've got a lot to do, a lot to solve, also in the retirement area when it comes to what people do with their money after retirement. |
Нам нужно многое сделать, решить много проблем, и в том, что касается пенсии, что делать людям с их деньгами после выхода на пенсию. |
Caffrey and I have got a lot to discuss. |
Нам с Кэффри многое нужно обсудить. |
We grow a lot of things, but nothing like this. |
У нас там многое выращивают, но ничего похожего. |
I have a lot more research to do and things to write. |
Мне ещё многое нужно изучить и о многом нужно написать. |
This group means a lot to me, they're family. |
Эти люди многое для меня значат. |
Seems you two have a lot to talk about. |
Вам двоим, кажется, нужно ещё многое обсудить. |
That means a lot coming from you. |
Услышать от тебя такое многое значит. |
He bought a lot, but he couldn't buy that. |
Он многое покупал, но не сможет купить это. |
But sitting there, behind the drums, I saw a lot. |
Но сидя там, за барабанами, я многое увидел. |
Mom, he's been through a lot. |
Мам, он прошел через многое. |
I own a lot of things, Miss Cicero. |
Как и многое другое, мисс Цицерон. |
I have seen a lot of things in my life. |
Я многое повидал за свою жизнь. |
There's still a lot of work to do for the trial. |
Еще многое нужно подготовить для судебного разбирательства. |
And so you had to make a lot. |
Тебе и так пришлось многое вынести. |
I know you went through a lot that summer. |
Ты прошла через многое тем летом. |
You - you have to understand, we had a lot to lose. |
Вы должны понять, мы могли многое потерять. |
You, my friend, have a lot to learn about the joys of parenting. |
Ты, друг мой, должен ещё многое узнать о радостях родительства. |
That means a lot to me, Raymond. |
Это многое значит для меня, Раймонд. |
Well, she's been going through a lot with her recovery, so... |
Что ж, она через многое проходит со своим выздоровлением, так что... |
We know you were over there a lot. |
Мы знаем, что ты через многое прошел. |
If someone already found it, it would explain a lot of things. |
Если кто-то уже нашёл его, это многое бы объяснило. |