So the job means a lot. |
Значит работа значила для тебя многое? |
Besides, I'm sure you and Luke have a lot of, you know... catching up to do. |
К тому же, я уверена что вам с Люком нужно многое, ну ты знаешь... наверстать. |
I've improved a lot since then. |
С тех пор я многое узнал. |
Tyler, I'm sorry, but a lot has happened since the last time I saw you. |
Тайлер, я сожалею, но многое произошло с тех пор как я видела тебя в последний раз. |
We have an unconscious Jane Doe, yet we can still learn a lot about who she is by studying her body. |
Неизвестная без сознания, но мы многое можем узнать о ней, изучив ее тело. |
She had a lot to learn everything was new |
Она многое узнала, всё было внове. |
From the forgone, it is clear that a lot needs to be done to fulfill the obligations under Article 5. |
Из сказанного выше становится ясно, что для выполнения обязательств, содержащихся в статье 5, предстоит сделать многое. |
We have to admit, however, that a lot of work still needs to be done. |
Однако следует признать, что многое еще предстоит сделать. |
However, there is still a lot more that can be done for the culture of peace to be durably instilled in the hearts and minds of men. |
Вместе с тем еще очень многое предстоит сделать для того, чтобы культура мира прочно вошла в сердца и умы людей. |
Ten years after Copenhagen there is still a lot of work to be done. |
Прошло уже десять лет после Копенгагенской встречи, а предстоит сделать еще очень многое. |
A lot has been said about the reform of the Security Council since the release of the report of the High-level Panel last December. |
Многое было сказано о реформе Совета Безопасности с тех пор, как в декабре прошлого года был опубликован доклад Группы высокого уровня. |
A lot remains to be done for women in the informal sector by way of social security systems to cater for their social needs. |
Для удовлетворения социальных потребностей женщин, работающих в неорганизованном секторе, предстоит еще многое сделать в рамках системы социального обеспечения. |
They give a lot to families in difficulty and to the others, because the goal is to come out stronger and richer in experience. |
Они дают многое семьям, испытывающим трудности, и другим лицам, поскольку поставленная цель состоит в том, чтобы стать более крепким и обогатиться опытом. |
There is recognition of the fact that a lot still needs to be done with regard to auditing laws for possible direct or indirect racial discrimination. |
Разумеется, необходимо еще многое сделать для проверки законов, которые могут влечь за собой прямую или косвенную расовую дискриминацию. |
A lot had changed since the Millennium Summit, and much more since adoption of the United Nations Charter. |
С момента проведения Саммита тысячелетия изменилось многое, а с момента принятия Хартии - еще больше. |
Nevertheless, a lot remains to be done in developing the Timorese armed forces, through an increase in their contingent and through capacity-building. |
Тем не менее многое еще предстоит сделать в плане строительства тиморских вооруженных сил на основе увеличения численности их контингента и создания потенциала. |
So, through a process of consultation, a lot can be done in terms of creating synergy and a common understanding. |
Поэтому, на основе процесса консультаций, многое может быть сделано в плане обеспечения синергизма и достижения общего взаимопонимания. |
Since then, there has been a lot of rhetoric on the subject of reform, but no real practical progress. |
С тех пор многое было сказано по реформе, однако реального прогресса достигнуть так и не удалось. |
Even though the judicial phase of the Court has begun in earnest, there is still a lot of work to be done. |
Хотя Суд уже приступил к реальному выполнению чисто судебных функций, впереди еще многое предстоит сделать. |
Five years later, a lot has happened to prompt the Secretary-General to speak of a new momentum of action for Africa's development. |
За пять прошедших лет произошло многое из того, что позволяет Генеральному секретарю говорить о новой динамике в деле развития Африки. |
Africa has a lot to be thankful for in terms of the contribution made by the international community to finding solutions to conflicts on the continent. |
Африка должна быть благодарна за многое, особенно в том, что касается усилий международного сообщества, направленных на урегулирование конфликтов на континенте. |
Important improvements have been achieved, but a lot remains to be done to ensure a clearer division of labour, better capacity and defined operational targets. |
Достигнуты важные улучшения, но многое еще остается сделать для обеспечения более четкого разделения труда, укрепления потенциала и определения оперативных целей. |
The Government is aware that there is still a lot to be done since national reconciliation will not be exhausted by the application of the final calendar of the Lusaka Protocol. |
Правительство осознает, что предстоит еще многое сделать, поскольку национальное примирение не исчерпывается выполнением окончательного графика осуществления Лусакского протокола. |
Obviously, there is still a lot to be done in order to ensure that this participation is more stable, but we are on the right track. |
Конечно, предстоит еще многое сделать для того, чтобы обеспечить более стабильное участие, но мы стоим на верном пути. |
Taiwan has a lot to offer in the promotion of the global common good, which the United Nations is here to advance. |
Тайвань может многое сделать на международном уровне для обеспечения общего блага, ради которого была создана Организация Объединенных Наций. |