Mrs. Lutrova, I realize that you've been through a lot tonight, |
Миссис Лутрова, я понимаю, что вы прошли через многое сегодня, |
There's a lot to do for Baekje even if you're not Eoraha. |
Даже если не сядете на трон, вы можете многое сделать для нашего народа. |
And it says a lot that he can eat at a time like this. |
О нем многое говорит то, что он может есть в такое время. |
"even though a lot happening in his mind." |
"и даже несмотря на то, что он должен многое держать в голове, он всё ещё..." |
You've got a lot of work to do. |
Тебе предстоит многое сделать - Мне? |
Let's go, We have a lot to go over. |
Ну же, нам ещё многое нужно пройти. |
Joe, there are a lot of things I wanted to tell you while we were on the road. |
Джо, я многое хотела сказать тебе, пока мы были в дороге. |
I love films and I know a lot goes into making films. |
Я люблю фильмы и знаю многое об их производстве. |
I'm getting a sense there's a lot about Nazis you don't know. |
Видимо, есть многое, что ты не знаешь о нацистах. |
Karma, meanwhile, took advantage of every moment to eavesdrop so that he could learn a lot about magic. |
В это время Карма пользовался любым подходящим моментом чтобы подслушивать, и так он смог узнать очень многое о магии. |
We've been through a lot of hard years out here. |
Мы многое пережили за эти годы. |
If I could redo it today, I'd change a lot. |
Если бы сегодня я мог его переделать, я бы многое поменял. |
I can stand a lot, but... that's one thing I just couldn't take. |
Я могу многое выдержать, но... это единственное, с чем мне не справится. |
You know what this says a lot for? |
Вы знаете, о чем это многое говорит? |
I'm sure you have a lot to say, but, please, just listen. |
Я... Я знаю, что вы хотите многое сказать, но, прошу, просто выслушайте. |
That ring means a lot to her. |
То кольцо означало многое для нее? |
You know, Mac's been through a lot, and I'm sure it's just him settling back in. |
Знаешь, Мак через многое прошел, и я уверена, он просто пытается вернуться к прежней жизни. |
He and I got a lot of catching up to do. |
Нам с ним предстоит многое наверстать. |
Amy's been through a lot, and she doesn't need more rejection. |
Эми и так через многое прошла, ей нельзя проходить через новые отказы. |
I know you went through a lot for that and it messed you up. |
Я знаю, ты через многое прошла и тебя смешали с грязью. |
We've all been through a lot and I know how hard everyone in this room has been working. |
Мы все прошли через многое и я знаю, как усердно все присутствующие здесь работали. |
After so many years, a lot of it is still obscure. and many questions remain unanswered. |
Спустя все эти годы многое из услышанного забылось, а вопросы так и остались без ответов. |
You saw a lot from that tree! |
Ты многое видела со своего дерева! |
Look... a lot I'd take back, but I can't. |
Я бы рад многое исправить, но не выйдет. |
I can't teach you how to skin a I can tell you a lot about the money in bricks and mortar. |
Не скажу, что знаю все способы заработать денег... но про недвижимость могу рассказать многое. |