When you're married you can do a lot of things deliberately. |
Состоя в браке, многое можно делать свободно. |
Well, we have a lot to do to get ready. |
Нам нужно многое сделать, чтобы подготовиться. |
I know you had a lot to do with me returning so quickly. |
Я знаю, ты сделала очень многое, что бы вернуть меня так быстро. |
She's been through a lot, Stan. |
Она через многое прошла, Стэн. |
So, things are going to change a lot. |
Итак, многое изменится, очень сильно. |
We both have a lot at stake in this town. |
У нас обоих многое на кону в этом городе. |
He'd say a lot if he could. |
Он многое рассказал бы, если бы мог. |
You know, a lot of what you wrote was really profane. |
Знаете, многое из того, что вы написали, было очень грубо. |
I mean, you're going through a lot. |
Ну, ты сейчас многое переживаешь. |
Been a lot of that, me and adults bonding. |
Честно говоря, меня многое связывает с взрослыми. |
It says a lot about you and your way of acting. |
Это многое говорит о тебе и твоей манере играть. |
But I know you're dealing with a lot, too. |
Но на тебя тоже многое навалилось. |
Daniel's death changed a lot of things between us. |
Смерть Даниэля многое поменяло для нас. |
A lot can happen while he's sleeping. |
Многое может произойти, пока он спит. |
Name brands and decor can often tell you a lot about who you're dealing with. |
Названия торговых марок и оформление интерьера часто могут многое сказать о том с кем ты имеешь дело. |
We've been through a lot, big brother. |
Мы прошли через многое, большой брат. |
Look, Sheriff we been through quite a lot. |
Послушайте, шериф,... мы через многое прошли. |
Well, they'd have to know a lot about your past. |
Но они должны были знать многое о твоём прошлом. |
And flush mechanisms and a lot of other stuff. |
И сливные механизмы, и многое другое. |
Well, we clearly have a lot of stuff to catch up on. |
Чтож, нам придется многое наверстать. |
I've seen a lot in my time here, Agents. |
За время здесь я многое повидал, агенты. |
Shovel to the head explains a lot. |
Лопата по голове - это многое объясняет. |
Now, we've got a lot to do. |
Итак, нам надо многое сделать. |
I think that a lot gets lost in translation between real life and packaged news footage. |
Полагаю, многое искажается при определенной подаче между реальной жизнью и снимками видеокамер. |
Reality's been through a lot, and so have we. |
"Действительность" уже через многое прошла, и мы тоже. |