Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
When you're married you can do a lot of things deliberately. Состоя в браке, многое можно делать свободно.
Well, we have a lot to do to get ready. Нам нужно многое сделать, чтобы подготовиться.
I know you had a lot to do with me returning so quickly. Я знаю, ты сделала очень многое, что бы вернуть меня так быстро.
She's been through a lot, Stan. Она через многое прошла, Стэн.
So, things are going to change a lot. Итак, многое изменится, очень сильно.
We both have a lot at stake in this town. У нас обоих многое на кону в этом городе.
He'd say a lot if he could. Он многое рассказал бы, если бы мог.
You know, a lot of what you wrote was really profane. Знаете, многое из того, что вы написали, было очень грубо.
I mean, you're going through a lot. Ну, ты сейчас многое переживаешь.
Been a lot of that, me and adults bonding. Честно говоря, меня многое связывает с взрослыми.
It says a lot about you and your way of acting. Это многое говорит о тебе и твоей манере играть.
But I know you're dealing with a lot, too. Но на тебя тоже многое навалилось.
Daniel's death changed a lot of things between us. Смерть Даниэля многое поменяло для нас.
A lot can happen while he's sleeping. Многое может произойти, пока он спит.
Name brands and decor can often tell you a lot about who you're dealing with. Названия торговых марок и оформление интерьера часто могут многое сказать о том с кем ты имеешь дело.
We've been through a lot, big brother. Мы прошли через многое, большой брат.
Look, Sheriff we been through quite a lot. Послушайте, шериф,... мы через многое прошли.
Well, they'd have to know a lot about your past. Но они должны были знать многое о твоём прошлом.
And flush mechanisms and a lot of other stuff. И сливные механизмы, и многое другое.
Well, we clearly have a lot of stuff to catch up on. Чтож, нам придется многое наверстать.
I've seen a lot in my time here, Agents. За время здесь я многое повидал, агенты.
Shovel to the head explains a lot. Лопата по голове - это многое объясняет.
Now, we've got a lot to do. Итак, нам надо многое сделать.
I think that a lot gets lost in translation between real life and packaged news footage. Полагаю, многое искажается при определенной подаче между реальной жизнью и снимками видеокамер.
Reality's been through a lot, and so have we. "Действительность" уже через многое прошла, и мы тоже.