A lot changes in three years. |
Многое изменилось за три года. |
That really means a lot. |
Для меня это многое значит. |
I got a lot of studying to do. |
Мне многое надо выучить. |
You did a lot for the factory. |
Вы многое сделали для завода. |
There's a lot riding on this game. |
И многое поставлено на кон. |
Well, this explains a lot. |
Ну, это многое объясняет. |
I learned a lot about you. |
Я многое о тебе узнала. |
These women have been through a lot. |
Эти женщины через многое прошли. |
That could explain a lot. |
Это может многое объяснить. |
She's gone through a lot. |
Она через многое прошла. |
But... a lot has changed. |
Но... многое изменилось. |
She is doing a lot to improve. |
Она уже многое умеет. |
There's a lot of tidying up to do. |
Нам предстоит многое обсудить. |
There's a lot you can learn from it. |
Ты можешь многое оттуда почерпнуть. |
Well, Hold you a lot. |
Так я многое говорил, |
There's a lot more to see. |
Ты еще многое не видел. |
A lot went wrong. |
Многое пошло не по плану. |
He change a lot. |
Он многое изменил в себе. |
So he's got a lot going for him. |
Так что он многое знает. |
You forget a lot of things. |
Ты очень многое забываешь. |
I wonder a lot of things. |
Я многое хотел бы знать,... |
Good version, explains a lot. |
Хорошая версия, многое объясняет. |
In women, this explains a lot. |
У женщин многое этим объясняется. |
A lot of it was true. |
Многое из того было правдой. |
Brings back a lot of memories. |
Многое напоминает, а? |