| I agree, there's a lot about your character that's still untapped. | Я согласен, что многое в твоем персонаже до сих пор не раскрыли. |
| You've been through a lot in the last 24 hours. | Вы прошли через многое за последние 24 часа. |
| I'm just saying, there's a lot on the line. | Просто говорю, что здесь многое нужно учесть. |
| A lot's changed since, but one thing hasn't... | Многое поменялось с тех пор, Но одна вещь не изменилась... |
| Well, it means a lot to me... and Gunnar, too. | Ну, это многое значит для меня и Ганнера тоже. |
| If he was in the room, it would explain a lot. | Если бы он был в номере, это бы многое объяснило. |
| A lot can happen here in 90 minutes, Ange. | За полтора часа многое может произойти, Эндж. |
| Hiccup, we have a lot to talk about. | Иккинг, нам многое нужно обсудить. |
| But I've seen a lot of this universe. | Но во Вселенной я повидал многое. |
| Look, he has a lot on his mind. | Слушай, у него многое на уме. |
| How a man handles himself on the field says a lot about his character. | То, как мужчина ведет себя на поле, многое говорит о его характере. |
| You got a lot of explaining to do, Mr. Gorman. | Вы многое должны объяснить, мистер Горман. |
| I know it's a lot to process, gentlemen. | Я понимаю, вам предстоит многое осознать, господа. |
| Avery's been through a lot, but so have you. | Эйвери через многое прошёл, как и ты. |
| Okay, well, there's a lot at stake here. | Ладно. Просто многое стоит на кону. |
| Inma, this is going to change things a lot. | Инма, в вашей жизни многое измениться. |
| We got the lot except for the sherry glasses. | Мы получили многое, кроме бокалов для шерри. |
| There's a lot to be said for bottling up emotions. | Многое можно сказать про подавление эмоций. |
| We went through a lot together, if she wants to tell you, she can. | Мы через многое прошли вместе, если она захочет, то расскажет тебе. |
| A lot of it had to do with how they manage authority. | Многое из этого определяется тем, как они справляются со своими обязанностями. |
| Meant a lot to me while it lasted. | Но для меня многое значила наша переписка. |
| A lot has happened since you were last in Haven. | С твоего последнего пребывания в Хэйвене многое изменилось. |
| The team's been through a lot and we don't need any more changes right now. | Команде пришлось через многое пройти, с нас достаточно перемен. |
| A lot happened while you were off doing other things. | Многое произошло, пока ты занимался другими вещами. |
| A lot can happen in three minutes. | Многое может случиться за три минуты. |