I agree, there's a lot about your character that's still untapped. |
Я согласен, что многое в твоем персонаже до сих пор не раскрыли. |
You've been through a lot in the last 24 hours. |
Вы прошли через многое за последние 24 часа. |
I'm just saying, there's a lot on the line. |
Просто говорю, что здесь многое нужно учесть. |
A lot's changed since, but one thing hasn't... |
Многое поменялось с тех пор, Но одна вещь не изменилась... |
Well, it means a lot to me... and Gunnar, too. |
Ну, это многое значит для меня и Ганнера тоже. |
If he was in the room, it would explain a lot. |
Если бы он был в номере, это бы многое объяснило. |
A lot can happen here in 90 minutes, Ange. |
За полтора часа многое может произойти, Эндж. |
Hiccup, we have a lot to talk about. |
Иккинг, нам многое нужно обсудить. |
But I've seen a lot of this universe. |
Но во Вселенной я повидал многое. |
Look, he has a lot on his mind. |
Слушай, у него многое на уме. |
How a man handles himself on the field says a lot about his character. |
То, как мужчина ведет себя на поле, многое говорит о его характере. |
You got a lot of explaining to do, Mr. Gorman. |
Вы многое должны объяснить, мистер Горман. |
I know it's a lot to process, gentlemen. |
Я понимаю, вам предстоит многое осознать, господа. |
Avery's been through a lot, but so have you. |
Эйвери через многое прошёл, как и ты. |
Okay, well, there's a lot at stake here. |
Ладно. Просто многое стоит на кону. |
Inma, this is going to change things a lot. |
Инма, в вашей жизни многое измениться. |
We got the lot except for the sherry glasses. |
Мы получили многое, кроме бокалов для шерри. |
There's a lot to be said for bottling up emotions. |
Многое можно сказать про подавление эмоций. |
We went through a lot together, if she wants to tell you, she can. |
Мы через многое прошли вместе, если она захочет, то расскажет тебе. |
A lot of it had to do with how they manage authority. |
Многое из этого определяется тем, как они справляются со своими обязанностями. |
Meant a lot to me while it lasted. |
Но для меня многое значила наша переписка. |
A lot has happened since you were last in Haven. |
С твоего последнего пребывания в Хэйвене многое изменилось. |
The team's been through a lot and we don't need any more changes right now. |
Команде пришлось через многое пройти, с нас достаточно перемен. |
A lot happened while you were off doing other things. |
Многое произошло, пока ты занимался другими вещами. |
A lot can happen in three minutes. |
Многое может случиться за три минуты. |