| It means a lot to me. | Это многое значит для меня. |
| And then in the 20th century a lot of things changed. | В двадцатом веке многое изменилось. |
| I owe him a lot. | Я многое задолжал ему. |
| He's under a lot of strain. | На него многое навалилось. |
| He kept a lot to himself. | Он многое держал в себе. |
| And we have a lot to talk about. | И нам многое нужно обсудить. |
| We've all been through a lot. | Мы прошли через очень многое. |
| You mean a lot to her. | Ты многое значишь для нее. |
| Rex has been through a lot. | Он через многое прошел. |
| We got a lot of what it takes to get along | На карту слишком многое поставлено... |
| We've got a lot to do. | Нам надо многое сделать. |
| You got a lot on the line here. | Ты многое на себя взвалил. |
| A lot has changed since then. | С тех пор многое изменилось. |
| Do you have a lot left to do? | Вам еще многое нужно сделать? |
| A lot might depend on this. | От этого многое зависит. |
| Well, that explains a lot. | Ну, это многое обьясняет. |
| We have a lot riding on this one. | От этого дела многое зависит. |
| Your wife's been through a lot. | Ваша жена многое пережила. |
| I have a lot to say to him. | Мне многое нужно ему сказать. |
| Well, that would actually explain a lot. | Это могло бы многое объяснить. |
| And I can do a lot of things too. | И на многое способен. |
| These two have be through a lot. | Эти двое многое преодолели. |
| She really has a lot to offer. | Она может многое предложить. |
| He had a lot to say about you. | Он многое о тебе рассказал. |
| Well, you got a lot done. | У тебя многое изменилось. |