Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
But it means a lot you're here, John. Но твое присутствие многое для меня значит, Джон.
Ants, they can do a lot of things, but they still need a leader. Муравьи способны на многое, но им нужен вожак.
One, there are a lot of things about me and your mother that you don't know. Первое: многое о наших с твоей матерью отношениях ты не знаешь.
But she was also passionate, and... there was a lot to love about her. Но она была также страстной, и... и её за многое любили.
You know, there's a lot of stuff you didn't tell me. Знаешь, ты многое утаил от меня.
Don't worry about it, I know what it's like, you got a lot going on. Не переживайте насчёт этого, я знаю, каково это, вам через многое приходится проходить.
We both grew up and we saw a lot of the things that made life beautiful change and become plastic. Мы росли и видели, как очень многое из того, что делает жизнь прекрасной, изменяется и уступает место пластику.
[Sighs] Look, we've given you a lot to think about. Вот видишь... тебе предстоит обдумать многое.
I mean, you have a lot of going on in your life right now. Я хочу сказать, в вашей жизни происходит слишком многое.
I know you don't care that much, but you would have to give a lot of explanations. Я знаю, тебе на многое наплевать, но ты должен дать мне объяснения.
If they are, they've got a lot to overcome, Если да, то им пришлось многое преодолеть.
Well, you seem to know quite a lot, at least about this one. Кажеться, ты многое знаешь об этой.
A lot can happen in eight weeks, okay? Многое может произойти за 8 недель! Понятно?
So, at this time, there's a lot of stuff going on in my life and it slips my mind for a few days. И в это время в моей жизни многое происходит и кот вылетел у меня из головы на несколько дней.
I wanted to tell you that I know that I can do a lot of things on my own. Я хотела сказать, что я многое могу делать сама.
I've heard a lot of things first hand... Ну, я выслушал многое прямо в лицо...
I wonder if it's the weather or what. Lately. I've found that I've changed a lot. Не знаю, может это погода виновата... но в последнее время многое изменилось.
My name's been through a lot, I can take it Мое имя прошло через многое, я переживу.
She was diagnosed with cerebral palsy at birth, so I kind of do a lot for her to help my mum out and stuff. Ей был поставлен диагноз ДЦП при рождении, так что я вроде делаю многое для того, чтобы помочь маме и все такое.
I'm meeting Harlin for drinks at my place, and I've got a lot to get done. Я встречаюсь с Харланом у меня дома, а мне еще многое надо закончить.
I wanted to ask and say a lot of things, but the words wouldn't come out. Я хотела задавать вопросы и многое рассказать но язык меня не слушался.
Poland, a geographically disadvantaged State, has nothing to gain and a lot to lose by the establishment and recognition of 200 miles of exclusive economic zones. Польша, являясь государством, расположенным географически невыгодно, ничего не приобретает и многое теряет в результате установления и признания 200-мильных исключительных экономических зон.
This may not be a very definitive approach as it leaves a lot of room for "gray areas". Видимо, это не очень продуктивный подход, поскольку в этом случае многое остается неясным.
Being one of the last countries to acquire independence, a lot could be learned from the achievements of others in the decolonization process. Поскольку она является одной из последних стран, обретающих независимость, многое можно почерпнуть из того, что достигнуто другими странами в процессе деколонизации.
There's a lot of things that have gone to seed since you were here, but the variety in snack food flavors is not one of them. С твоих времён многое пришло в упадок, но только не разнообразие вкусов в еде.