| I got a lot more to go. | Я ещё многое могу сделать. |
| That explains a lot to me. | Это для меня многое объясняет. |
| You did a lot for Derek. | Ты многое сделал для Дерека. |
| She seems to know a lot. | Кажется, она знает многое. |
| I've a lot of catching up to do. | Мне нужно еще многое изучить. |
| We got a lot of history, you and me. | В прошлом мы многое пережили. |
| It can handle a lot. | Она может многое вынести. |
| I know a lot of things can change. | Я знаю, многое изменилось. |
| We've done a lot of stuff together. | ћы многое вместе сделали. |
| A lot's changed in five years. | Многое изменилось за пять лет. |
| You'd do a lot of damage with that. | Ты многое выстрадал из-за них. |
| You got a lot to do. | Тебе предстоит многое успеть сделать. |
| She's actually saying a lot. | Она вообще-то многое сказала. |
| She had a lot at stake, too. | Она тоже многое может потерять. |
| Then we have a lot of work to do. | Тогда нам многое нужно сделать. |
| I've got a lot of work to do. | Мне нужно многое сделать. |
| We got a lot to celebrate. | Нам нужно многое отпраздновать. |
| You've been through an awful lot. | Вы прошли через многое. |
| She buys a lot. | Она во многое верит. |
| I did a lot of digging on DYAD. | Я многое раскопал о Диад. |
| They've got to prove a lot of things. | Им ещё многое надо доказать. |
| Well, a lot's happened in five days. | За 5 дней многое произошло. |
| That means a lot, Lyla. | Это многое значит, Лайла. |
| So we missed a lot. | Значит мы многое пропустили. |
| It means a lot to me. | Для меня этого многое значит. |