Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
And it says a lot about you for protecting her. Это многое говорит о тебе, ты защищаешь ее.
Seems like a lot of things that should be happening with Peter aren't. Похоже, многое из того, что должно было случится с Питером, не произошло.
But it takes a lot to set him off. Но нужно сделать очень многое, чтобы вывести его из себя.
She's been through a lot, but that's not your concern. Она через многое прошла, но тебя это не касается.
Being around family would mean a lot to me. Быть рядом с семьей значило бы для меня очень многое.
I put him through a lot of things. Я заставил его через многое пройти.
A lot can happen between here and Johannesburg. На пути в Йоханнесбург многое может случиться.
You know a lot of things, Hallie, because of me. Хэлли, ты многое знаешь благодаря мне.
It clearly means a lot to him that you're going. То, что ты придешь значит многое для него.
You've been through a lot in the last couple of days, Carol. Вы многое пережили за последние пару дней, Кэрол.
I know you've been through a lot with your brother and so forth. Я знаю, вы прошли через многое со своим братом и так далее.
We've gone through a lot to maintain the integrity of this restaurant. Мы прошли через многое, чтобы сохранить целостность этого ресторана.
A lot happens in a day in the life of Sutton Mercer. Многое случилось за один день в жизни Саттон Мерсер.
He could have told us a lot, Freddy. Он мог бы нам еще многое рассказать, Фредди.
This changes a lot for me. Оу. Это многое меняет для меня.
I got a lot out of the work that we did. Я многое обрел благодаря нашей работе.
People are going to say a lot of things about your dad. Люди будут говорить многое о вашем папе.
You have a lot to discuss, but trust me, you want this. Вам надо многое обсудить, но, поверьте мне, вам это нужно.
We kind of have been through a lot. Похоже, мы через многое прошли.
Money can buy a lot of things, but family isn't one of them. На деньги можно купить многое, но только не семью.
We have a lot to do in the next 24 hours. Нам предстоит многое сделать в ближайшие 24 часа.
Given our last meeting, I've a lot to make up for. После нашей последней встречи мне надо многое исправить.
I think you've been through a lot. Я думаю, что тебе пришлось многое пережить.
Must have changed a lot since then. Должно быть многое изменилось с тех пор.
I know it's a lot to process. Знаю, многое еще предстоит переварить.