| We've got quite a lot to get through. | Нам многое предстоит сделать. |
| Well, makes a lot of sense. | Ну, это многое объясняет. |
| And we got a lot of catching up to do. | И нам нужно многое наверстать. |
| Here, you hear a lot of things. | Вы здесь многое замечаете. |
| She's got a lot on her shoulders. | На нее взвалено очень многое. |
| A lot to consider, I know. | Да, многое нужно обдумать. |
| We've got a lot to get through. | Нам нужно многое успеть сделать. |
| It meant a lot to her. | Это многое для нее значит. |
| It means a lot to her. | Это многое для нее значит. |
| You've lost a lot all at once. | Ты потеряла многое и сразу. |
| They couldn't accept a lot of things. | Они многое не могли принять. |
| He has a lot to answer for. | Ему за многое надо ответить. |
| Got a lot on my mind. | Надо было многое обдумать. |
| I've got a lot to do. | Мне многое предстоит сделать. |
| we dead know a lot. | Мы, мёртвые, многое знаем. |
| There is a lot of theories, sir. | Можно многое предположить, сэр. |
| I have a lot on my mind. | У меня многое на уме. |
| I know a lot about addiction. | Я знаю многое о пристрастиях. |
| There's a lot riding on this. | Многое зависит от этого. |
| But a lot of the good stuff did, too. | Но и многое хорошее тоже. |
| That would actually explain a lot... | Это многое бы объяснило... |
| It would explain a lot of things. | Это бы многое объяснило. |
| I heard a lot about her. | Я многое о ней слышал. |
| You must have been through a lot. | тебе пришлось многое пережить. |
| We got a lot to celebrate. | Нам многое надо отпраздновать. |