You and your sister have been through quite a lot. |
Вы с сестрой многое пережили... |
This trip has given me a lot of clarity. |
Эта поездка многое для меня прояснила |
I'm sure people say a lot more. |
Может, многое говорят. |
It took a lot. |
Для этого потребовалось многое. |
A lot has happened, Tony. |
Произошло многое, Тони. |
You can tell a lot about a man by his eyes. |
По глазам можно многое понять. |
It would mean a lot to me. |
Для меня это многое значит. |
We have a lot to learn today. |
Сегодня нам нужно многое выучить. |
We've traveled a lot, too. |
Мы так же многое прошли. |
We got a lot to do. |
Нам предстоит многое сделать. |
Sounds like you went through a lot. |
Видимо тебе пришлось пройти через многое |
A lot's happened since then. |
Многое с тех пор изменилось. |
His story explains a lot. |
Его слова многое объясняют. |
You've been through a lot today. |
Тебе многое пришлось пережить сегодня. |
It's changed a lot. |
Многое изменилось, да? |
A lot can change in one day. |
Многое может измениться за один день |
Bruce got a lot of things right. |
Брюс многое делал правильно. |
You've been through a lot. |
Вы через многое прошли. |
I said a lot of things to my friend, |
Я говорил многое моему другу, |
We got a lot of catching up to do. |
Нам нужно многое наверстать. |
I've had to forgive you for a lot. |
Мне пришлось тебе многое простить. |
You've got a lot to catch up on. |
Тебе нужно многое наверстать. |
I happen to know a lot about science. |
Я многое знаю о науке. |
You have a lot of explaining to do. |
Ты должен многое объяснить. |
There's a lot to be done before the weekend. |
К выходным нужно многое доделать. |