A lot has changed since you left. |
Многое изменилось с тех пор, как ты ушёл. |
I know a lot about misplaced guilt. |
Я знаю многое о злости, направленной не в то русло. |
A lot can go wrong in 23 minutes. |
(таймер свидания) Многое может пойти не так за 23 минуты. |
A lot has happened since the report was published. |
Многое произошло с тех пор, как был опубликован этот доклад. |
And I think I changed a lot. |
И я считаю, что многое в себе изменила. |
My work pays for a lot here. |
Ты знаешь, что это я многое здесь оплачиваю, так что имею право удивляться. |
He went through a lot recently. |
Ему пришлось пройти через многое в последнее время. |
A lot's changed since I left 1942. |
Многое произошло с тех пор, как я покинула 1942. |
They went through a lot to get here. |
Эти люди прошли через многое что бы быть сейчас здесь. |
But a lot can happen in 10 years. |
Десять лет - это короткий срок, за который, тем не менее, многое может произойти. |
The World Summit had accomplished a lot. |
На Всемирной встрече на высшем уровне было достигнуто многое. |
A lot can happen between now and never. |
Многое может случиться между "сейчас" и "никогда". |
The state does a lot to strengthen the positions of our State Language. |
Государство, со своей стороны, многое делает для укрепления позиций государственного языка. |
Yet, there is still a lot of room for improvement. |
Однако многое еще нуждается в совершенствовании. |
There is still a lot to be done before the Office can achieve its challenging mandate. |
Предстоит еще многое сделать, прежде чем Канцелярия завершит выполнение ее сложного мандата. |
Many speakers noted that there was a lot of room for improving the working methods of the Council. |
Многие выступавшие отметили, что в методах работы Совета еще многое можно улучшить. |
It had much to learn, but also a lot to offer in terms of industrial capacity. |
Мексика должна многому научиться, но она может и многое предложить в плане создания промышленного потенциала. |
Your words of encouragement meant a lot to me. |
Твои слова поддержки многое значат для меня. |
Machines can do a lot of things for people today. |
Машины могут многое делать для людей сейчас. |
I learned a lot about Greek culture. |
Я многое узнал о греческой культуре. |
If we lose the Conference, we stand to lose a lot. |
И если мы утратим Конференцию, то мы потеряем многое. |
There is a lot to be done and only together we can a make a difference. |
Еще многое предстоит сделать, и только совместными усилиями мы можем изменить ситуацию. |
Yes, there are areas where a lot has been improved. |
Действительно, в некоторых областях достигнуто многое. |
Each of us can do a lot to help the planet, however. |
Вместе с тем, каждый из нас может многое сделать для того, чтобы помочь нашей планете. |
Although the public increasingly recognizes the threat, a lot remains to be done with regards to protection. |
Хотя общественность все лучше осознает эту угрозу, многое еще предстоит сделать для организации защиты. |