Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
We appreciate this constructive approach, because we believe that both Councils can do a lot, especially in the area of peace-building in the post-conflict era. Мы высоко ценим такой конструктивный подход, ибо считаем, что оба совета способны сделать многое, особенно в деле миростроительства в постконфликтный период.
While there is a lot to say regarding process in the formation of specific alliances, more results-based evaluations are required to measure concrete outcomes. Хотя многое можно сказать о процессе формирования конкретных союзов, для определения конкретных итогов требуются дополнительные ориентированные на результаты оценки.
Of course, a lot more remains to be done, as Ambassador Baali of Algeria, among many others, has pointed out. Конечно, как указывали посол Алжира г н Баали и многие другие, предстоит еще многое сделать.
However, we know that a lot still needs to be done. Тем не менее, сделать предстоит еще многое.
We have noted from the report of the Secretary-General that a lot has been achieved in the past five years in the area of treatment. Из доклада Генерального секретаря мы узнали, что за последние пять лет многое было достигнуто в области лечения.
A lot has been done during the last decade, but the continent remains divided. Несмотря на то, что в последнее десятилетие было сделано очень многое, континент не стал единым.
I would like to say that a lot of ground has been covered in this respect in Bosnia and Herzegovina. Хотел бы сказать, что в этом отношении в Боснии и Герцеговине сделано очень многое.
A lot has been achieved in Timor-Leste but still more work is required to consolidate the gains made thus far. В Тиморе-Лешти многого удалось добиться, но многое еще предстоит сделать, чтобы закрепить достигнутые к настоящему времени успехи.
He noted there was a lot of work still to be done. Он отметил, что предстоит сделать еще многое.
Clearly, there is a lot of work to be done in this area. Ясно, что в этой области еще многое предстоит сделать.
Many sectors are currently showing a downward trend and a lot will depend on how the global financial situation quickly recovers for the better performance of economies. Во многих секторах в настоящее время наблюдаются нисходящие тенденции, и многое будет зависеть от скорости оздоровления глобальной финансовой ситуации в интересах улучшения экономических показателей государств.
In spite of the gains pointed out previously, I believe that a lot more needs to be done in order to move forward against the epidemic. Несмотря на указанные выше достижения, я считаю, что многое еще предстоит сделать, с тем чтобы двигаться вперед в деле борьбы с эпидемией.
We still have a lot to do in our own country, where there are persistently high levels of morbidity and mortality due to non-communicable diseases. В нашей стране, где наблюдаются постоянно высокие уровни заболеваемости и смертности, вызываемыми неинфекционными заболеваниями, сделать еще предстоит многое.
This clearly underscores the fact that there is a lot that we can do to reduce the incidence and devastating effects of non-communicable diseases. Это подчеркивает тот факт, что мы можем многое сделать, чтобы снизить заболеваемость и уменьшить ужасные последствия неинфекционных заболеваний.
I have a lot of things to say with regard to this treaty but, because of time constraints, I shall not elaborate further. Я могу многое сказать в отношении этого договора, но из-за недостатка времени я не буду продолжать развивать эту тему.
Sixteen years after the 1994 Tutsi Genocide, a lot has been done in promoting and protecting human rights in Rwanda. За 16 лет, прошедших после геноцида тутси 1994 года, многое было сделано в области поощрения и защиты прав человека в Руанде.
A lot has been achieved, but on some Goals we are lagging far behind, thanks to a fragmented and defective international aid architecture. Многое было достигнуто, но в достижении некоторых целей мы сильно отстаем по причине фрагментарности и несовершенства механизма оказания международной помощи.
We have learned a lot about development over the years, and today we all know that one-size-fits-all does not work. За годы мы многое поняли, в том что касается развития, и теперь все мы знаем, что единый для всех подход не работает.
A lot has been achieved - perhaps not as much as was expected, but the progress made so far is visible. Многое было сделано, хотя, возможно, и не столько, сколько ожидалось, тем не менее, достигнутый на сегодняшний день прогресс является заметным.
The report states that "there is a lot to do before de facto equality is attained" and "this requires positive measures leading to real equality". В докладе указывается, что "для того, чтобы было достигнуто фактическое равенство, предстоит еще многое сделать" и "необходимо принять позитивные меры, ведущие к подлинному равенству".
We have also learned a lot about the efforts undertaken by Bosnia and Herzegovina and other States in the region to put into place effective measures to counter WMD proliferation attempts. Мы также многое узнали об усилиях, приложенных Боснией и Герцеговиной и другими государствами в регионе для принятия эффективных мер по противодействию попыткам распространения ОМУ.
We believe that a lot still needs to be done by the United Nations to ensure that the international community remains mobilized to collectively implement the commitments made to Africa. Мы полагаем, что Организация Объединенных Наций многое еще должна сделать для обеспечения дальнейшей мобилизации усилий международного сообщества в целях совместного выполнения обязательств перед Африкой.
Since then a lot has been done to promote access to comprehensive services, address stigmatization and discrimination and provide support for those affected and infected by HIV/AIDS. С тех пор многое было сделано для того, чтобы обеспечить доступ к всеобъемлющим услугам, решить проблему стигматизации и дискриминации, предоставить поддержку тем, кто затронут и инфицирован ВИЧ/СПИДом.
UNCT stated that notwithstanding an increase in trained journalists, a lot remained to be done in improving quality and adherence to ethics. СГООН заявила, что, несмотря на рост числа подготовленных журналистов, предстоит еще многое сделать для того, чтобы повысить качество и улучшить соблюдение этики.
However, a lot remains to be accomplished in order to have a conflict-free world. При этом предстоит еще сделать очень многое для того, чтобы полностью избавить мир от конфликтов.