And the right side of his abdomen was missing, along with a lot of other things. |
А правая сторона его брюшной полости пропала, как и многое другое. |
It means a lot, especially from someone like yourself. |
Это многое для меня значит - особенно слышать такие слова от Вас. |
You know, your cell phone tells us a lot about the hours before the shooting. |
Знаете, ваш сотовый многое рассказал о том что было перед выстрелом. |
My collection could use a lot of these. |
Многое пригодилось бы мне для коллекции. |
There's a lot of natural gas to be had in Louisiana. |
В Луизиане многое натурально приводит в восторг. |
I know a lot of things since my experience. |
Мне многое известно с тех пор. |
I've been doing this for eight years and I've seen a lot. |
Я делал это восемь лет и многое повидал. |
I get that you've both got a lot going on. |
Я понимаю, что вы оба через многое проходите. |
Earl said you promised a lot. |
Эрл говорил, вы многое обещали. |
I'm upset, it's a lot to process. |
Я расстроен, слишком многое надо переварить. |
People can do a lot of things when they're mad. |
В гневе люди могут многое совершить. |
Well, this one here looks like she can take a lot. |
Хорошо, вот эта выглядит так, как будто сможет многое взять. |
All of us lost a lot, I think. |
Думаю, мы все многое потеряли. |
Please, Stuart, it would mean a lot to me. |
Пожалуйста, Стюарт, это многое значит для меня. |
We have a lot to do if we are to get his work to the people. |
Нам многое нужно сделать, чтобы донести его труды до народа. |
I could've done a lot of things to him. |
Я многое мог с ним сделать. |
We've heard a lot today about revolution. |
Сегодня мы многое слышали о революции. |
But it sounds like you guys have a lot of catching up to do. |
Но похоже, вам надо многое наверстать. |
You're a Scorpio, which explains a lot. |
Ты - скорпион, что многое объясняет. |
A lot can happen in five minutes, Constable. |
За пять минут могло многое произойти, констебль. |
She probably knows a lot of stuff about you, too. |
Она, наверное, знает, многое о тебе, тоже. |
But, you know, a lot has happened between us. |
Знаешь, между нами многое произошло. |
I'm sure it would mean a lot to her if you could attend. |
Я уверен, это многое значило бы для нее, если вы будете там присутствовать. |
Come on, Kavell, we've a lot to do. |
Давайте, Кавелл, нам многое предстоит сделать. |
That means a lot coming from you. |
Услышать это от вас - многое значит. |