| So he's really responsible for a lot of what we consider modern in dictionaries today. | Он действительно отвечает за многое, что мы сегодня считаем современным в словарях. |
| The one where a lot's at stake. | Тот, на который многое поставлено. |
| So how humans and chimpanzees behave differently might tell us a lot about brain evolution. | Поэтому различия в поведении людей и шимпанзе могло бы многое рассказать об эволюции мозга. |
| So we can see a lot happening in data in the coming years. | Так что в ближайшие годы многое изменится в области статистики. |
| But it takes a lot to get there. | Но многое требуется, что бы ее получить. |
| So it sums up a lot of what we're talking about. | Таким образом это подытоживает многое из того, что мы обсуждаем. |
| To build all this, we destroy a lot. | Чтобы всё это выстроить, мы многое разрушаем. |
| That's a lot to pack into 18 minutes. | Мне нужно многое уместить в 18 минут. |
| A lot of it's kind of reversed. | Кое-что полезно, многое - наоборот. |
| Now we've heard a lot today about new technology and connection. | Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении. |
| We've done a lot for adult women. | Мы многое сделали для взрослых женщин. |
| Steve Case, Larry, Sergey - they've done a lot already. | Стив Кейс, Ларри, Сергей - они уже многое сделали. |
| They're very useful; we've learned a lot about the Universe from them. | Они очень полезны; от них мы узнали многое о Вселенной. |
| Once you appreciate truly how social work is, a lot of things have to change. | Стоит только искренне признать, насколько важна социальная составляющая, как очень многое сразу изменится. |
| And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. | Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты. |
| Message two is there's still a lot to do. | Вторая мысль - ещё многое нужно сделать. |
| And we learned a lot about ourselves looking back at our planet from space. | Мы многое о себе узнали, глядя на нашу планету из космоса. |
| There's a lot you can't see, also, underwater. | Многое можно также увидеть под водой. |
| Indeed, a lot of things may have changed through the years, but some things remain constant. | Оказывается, очень многое изменилось за эти пять лет, но некоторые вещи остались неизменными. |
| A lot of his work on neo-Hegelian theories were undertaken with Bertrando Spaventa. | Многое из его трудов о неогегельянских теориях было переосмыслено Бертрандо Спавента. |
| In the long run, like a lot of things. | В долгосрочной перспективе, как многое другое. |
| You taught me a lot about myself too. | Благодаря тебе я тоже многое в себе открыл. |
| But you can tell a lot about someone from their car. | Но многое можно сказать о ком-то из этого автомобиля. |
| The doctor says that a lot depends on me. | Доктор говорит, многое зависит от меня. |
| There is a lot to think. | Есть многое, о чем подумать. |