| But I also put off a lot of things. | Но и многое откладывал. |
| Well, n-not a lot, but enough, for now. | Я многое должна тебе рассказать. |
| I still have a lot to do. | Мне многое предстоит сделать. |
| She's slow doing a lot of things. | Она многое делает очень медленно. |
| And now I've got a lot | И сейчас у меня есть многое |
| A lot can happen in a day. | За день многое может случиться. |
| You've got a lot to answer for. | Ты должна за многое поручиться. |
| I know a lot about you. | Я многое о тебе знаю. |
| You've gotten a lot out of the program. | Программа многое тебе дала. |
| My kids have been through a lot, and... | Они многое пережили, и... |
| That explains a lot, don't it? | Это многое объясняет, правда? |
| I think he'd say a lot. | Он бы многое сказал. |
| It just - It's a lot about mood. | Многое зависит от настроения. |
| We have studied a lot. | Мы очень многое сделали. |
| A lot can change in 291 years. | За 291 год многое изменилось. |
| I have a lot to amend for. | Мне нужно многое исправить. |
| There's a lot that could go wrong. | Может многое пойти не так. |
| I've just got a lot to get done. | Просто мне нужно многое сделать. |
| But we've been through a lot. | Но мы через многое прошли. |
| You've told me quite a lot tonight. | Вы мне многое поведали. |
| We've both done a lot of living. | Мы повидали многое в жизни. |
| That means a lot, senator. | Это многое значит, сенатор. |
| That certainly explains a lot. | Это, конечно, многое объяснет. |
| Trust me, he can do a lot. | Поверь, он может многое. |
| There's a lot of me in you. | В тебе многое от меня. |