Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
Although there has been some progress made in creating job opportunities, there is a lot left to be implemented. И хотя в отношении создания возможностей трудоустройства достигнут определенный прогресс, многое еще предстоит сделать.
Clearly, there is still a lot to be done. Ясно, что многое еще предстоит сделать.
In addition, it has done a lot in areas such as safeguarding energy and food security, combating terrorism and protecting human rights. Кроме того, она многое сделала в таких областях, как обеспечение энергетической и продовольственной безопасности, борьба с терроризмом и защита прав человека.
While we note the efforts to enhance transparency in the working methods of the Council, a lot still needs to be done. Хотя мы и отмечаем усилия по повышению транспарентности в методах работы Совета, предстоит сделать еще многое.
While there is a downward trend in poverty from 56 per cent to 31 per cent now, a lot remains to be done. Несмотря на тенденцию к сокращению масштабов нищеты, которая снизилась с 56 до 31 процента, предстоит сделать еще очень многое.
It stressed that although much had been done, a lot still needed to be done to achieve the highest standards in human rights. Она подчеркнула, что, хотя уже сделано многое, еще предстоит немало сделать для достижения самых высоких стандартов в области прав человека.
While it is encouraging to see signs of improvement in the quest for the cherished goal of disarmament, a lot of work needs to be done. Хотя признаки прогресса в деле достижения заветной цели разоружения обнадеживают, многое еще предстоит сделать.
I've had a lot to put up with all these years, bailing you out of trouble, having me doors kicked in. Я многое вытерпела за все эти годы, выкупала тебя из неприятностей, сколько раз мне выбивали дверь.
We're short on shelf space up here, so we have a lot of stuff in the back. Места на полках не хватает, многое у нас хранится в подсобке.
I'm just saying that you've been through a lot lately, and your emotions are all over the place. Я просто хочу сказать, что ты прошла через многое в последнее время. и твои эмоции на своём месте.
Well, a lot doesn't add up on this one. Да, тут многое не сходится.
The Pack has been through a lot, and he needs you. Стая через многое прошла и ты нужен ему.
An awful lot had changed since my day but it was still good to be home again. Хотя и многое изменилось со времён моего детства, но всё равно приятно снова оказаться дома.
Well, you learn a lot about a guy when you drive around all day with him in a patrol car. Многое можно узнать о человеке, когда целыми днями сидишь с ним в патрульной машине.
You can say a lot in four minutes. Ты можешь сказать многое за 4 минуты
You can do a lot you never thought you could. Ты можешь многое делать, что ты никогда не думал, что можешь.
I mean, we've all said a lot about you behind your back, so... Ну, и все мы многое о тебе говорим - за твоей спиной.
Well, a lot has changed since then. Спешу обрадовать! Многое поменялось с того раза!
Sir, I get the sense a lot happened today that for some reason I wasn't made privy to. Сэр, у меня такое ощущение, что сегодня многое случилось, и я по какой-то причине не был в это посвящен.
Okay, so there's a lot to do, Ладно, ну, многое предстоит сделать,
She was my wife and we went through a lot together, and I just want to make sure that she's okay. Она была моей женой, и мы прошли через многое вместе, и я просто хочу убедиться, что она в порядке.
You'll get a lot more out of her if you start acting like a friend. Ты многое получишь от неё, если ты начнешь вести себя, как друг.
I am confident that the European Union, as well as other regional organizations, has a lot to contribute in this respect. Я уверен, что в этом отношении Европейский союз, как и другие региональные организации, может предложить многое.
Well I think it would mean a lot to him to hear you play. Ну, я думаю это будет многое значить для него когда он услышит вашу игру.
Jon sees a lot of things but he doesn't see me. Джон видит очень многое но он не видит меня.