Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
You can learn a lot about a man by the way he fights. О человеке многое можно узнать по тому, как он дерется.
Your... your family has been through a lot. Вашей семье через многое пришлось пройти.
I can... you've suffered a lot. Я понимаю... что ты многое перенёс.
Sometimes you can learn a lot about a person by looking at their bookshelves. Порой о человеке можно многое узнать по его книгам на полках.
I packed a lot in, thank you. Я многое уложил в нее, благодарю.
Bluntly, Keith, as a caseworker on this, you missed a lot. На чистоту, Кит, ты как соцработник, многое пропустил.
And we have a lot to... catch up on. И нам нужно многое... обсудить.
Annie, you've been through a lot. Энни, ты прошла через многое.
You and I have a lot to prove here, Mac. Нам нужно многое доказать, Мак.
She's been through a lot since then. Она многое пережила с тех пор.
You've been doing a lot of that lately. Ты сделал многое за последнее время.
I think that I'm entitled to dump a lot of it on you. Я думаю, что многое из этого я имею полное право свалить на тебя.
There's a lot to discuss, Jessica. Мы должны многое обсудить, Джессика.
You know, you can tell a lot about people's moods just by watching them walk on the Promenade. Знаете, можно многое сказать о настроении людей, просто глядя, как они идут по Променаду.
That's a lot to handle in five years. Слишком многое на вас свалилось за эти пять лет.
That means a lot coming from you. Слышать эти слова от тебя - многое значит.
We got a lot to tell you, but I can promise you, you're among friends. Нам надо многое тебе рассказать, но могу тебя заверить, ты среди друзей.
And considering what you know, I'd say they could get a lot. И, учитывая то, что ты знаешь, я бы сказал, они смогут получить многое.
Then you know a lot about me. Наверное, вы многое знаете обо мне.
I was told I could learn a lot about the history of Atlantis in this room. Мне говорили, в этой комнате можно узнать многое об истории Атлантиса.
A lot can happen between here and Old Saint Louis. По дороге в старый город ещё многое может случиться.
I know you've personally invested a lot in him, Sam. Я знаю, что вы лично вложили в него многое, Сэм.
He has a book that explains a lot. У него есть книга, которая многое объясняет.
The CIA is shelling out a lot to make you look good. ЦРУ готово сделать многое чтобы ты выглядел хорошо.
True, but the guy's going through a lot. Верно, но парень прошел через многое.