| You can learn a lot about a man by the way he fights. | О человеке многое можно узнать по тому, как он дерется. |
| Your... your family has been through a lot. | Вашей семье через многое пришлось пройти. |
| I can... you've suffered a lot. | Я понимаю... что ты многое перенёс. |
| Sometimes you can learn a lot about a person by looking at their bookshelves. | Порой о человеке можно многое узнать по его книгам на полках. |
| I packed a lot in, thank you. | Я многое уложил в нее, благодарю. |
| Bluntly, Keith, as a caseworker on this, you missed a lot. | На чистоту, Кит, ты как соцработник, многое пропустил. |
| And we have a lot to... catch up on. | И нам нужно многое... обсудить. |
| Annie, you've been through a lot. | Энни, ты прошла через многое. |
| You and I have a lot to prove here, Mac. | Нам нужно многое доказать, Мак. |
| She's been through a lot since then. | Она многое пережила с тех пор. |
| You've been doing a lot of that lately. | Ты сделал многое за последнее время. |
| I think that I'm entitled to dump a lot of it on you. | Я думаю, что многое из этого я имею полное право свалить на тебя. |
| There's a lot to discuss, Jessica. | Мы должны многое обсудить, Джессика. |
| You know, you can tell a lot about people's moods just by watching them walk on the Promenade. | Знаете, можно многое сказать о настроении людей, просто глядя, как они идут по Променаду. |
| That's a lot to handle in five years. | Слишком многое на вас свалилось за эти пять лет. |
| That means a lot coming from you. | Слышать эти слова от тебя - многое значит. |
| We got a lot to tell you, but I can promise you, you're among friends. | Нам надо многое тебе рассказать, но могу тебя заверить, ты среди друзей. |
| And considering what you know, I'd say they could get a lot. | И, учитывая то, что ты знаешь, я бы сказал, они смогут получить многое. |
| Then you know a lot about me. | Наверное, вы многое знаете обо мне. |
| I was told I could learn a lot about the history of Atlantis in this room. | Мне говорили, в этой комнате можно узнать многое об истории Атлантиса. |
| A lot can happen between here and Old Saint Louis. | По дороге в старый город ещё многое может случиться. |
| I know you've personally invested a lot in him, Sam. | Я знаю, что вы лично вложили в него многое, Сэм. |
| He has a book that explains a lot. | У него есть книга, которая многое объясняет. |
| The CIA is shelling out a lot to make you look good. | ЦРУ готово сделать многое чтобы ты выглядел хорошо. |
| True, but the guy's going through a lot. | Верно, но парень прошел через многое. |