| (Dot laughs) It's a Sydney funnel-web, which explains a lot. | Это сиднейский воронковый паук, что многое объясняет. |
| Besides photographing he also designs for a lot of musicians he has worked with throughout the years. | Помимо фотографии Даниэль Баггерман многое делает для музыкантов, с которыми он работает в течении многих лет: обложки CD, веб-сайты, футболки и многое другое. |
| You miss out on a lot if you do. | Потому что из-за этого многое упускается. |
| Female host: Well, as a television star and an actress, your hair goes through a lot. | Ну, как у телезвезды и актрисы, ваши волосы проходят через многое. |
| The library offers magazines, arts literature, exhibition catalogues and a lot more. | Вниманию посетителей PinchukArtCentre представляются журналы, искусствоведческая литература, каталоги выставок и многое другое. |
| That disjunction explains a lot about the cynicism and disaffection with politics that characterizes much of the world nowadays. | Это разделение многое объясняет в том цинизме и недовольстве в отношении политики, которые характеризуют большую часть мира в настоящее время. |
| Tokio Tatsukawa's been through a lot with Serizawa. | Токио Тацукава. Прошел... вместе с Серидзавой сквозь многое. |
| A lot has been kept in the dark. | Что вам нужно от меня? Многое осталось сокрыто в тени. |
| This Ethiopic cross illustrates Eglash has established: that Africa has a lot to contribute to computing and mathematics through their intuitive grasp of fractals. | Этот эфиопский крест иллюстрирует открытие доктора Рона Иглаша: Африка может многое дать информатике и математике благодаря своему интуитивному пониманию фракталов. |
| A lot of ground has been covered within the United Nations to promote cooperation with the OAU/African Union. | Многое делается в рамках системы Организации Объединенных Наций для содействия сотрудничеству с ОАЕ/Африканским союзом. |
| Coming from you, that means a lot. | Так, как ты это говоришь, это значит многое. |
| Dr. Fola was expert at doing a lot with a little. | Доктор Фола отличался тем, что мог делать многое, имея для этого мало средств. |
| The landlocked developing countries stand to gain a lot from an effective, focused and coordinated execution of the Aid for Trade initiative. | Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, могут многое выиграть от эффективного, целенаправленного и скоординированного осуществления инициативы по оказанию помощи в целях развития торговли. |
| I'm sure women are to blame for a lot of these things. | Я думаю, что женщины несут ответственность за многое. |
| At least you got to see a lot of stuff. | По крайней мере, ты многое увидел. |
| Cultural variables seem to explain a lot: religion and politics accounted for about half of the variation across municipalities. | Кажется, что многое можно истолковать за счет отличий в культуре: расхождениями в религиозных и политических взглядах объясняется около половины различий между муниципалитетами. |
| But a lot has changed as well. | Все вернулось на круги своя. Но многое и изменилось. |
| Sweetie, you've had a lot on your plate, and you and Walt have had a lot... so much to contend with. | Золотко, на тебя столько навалилось. и ты, и Уолт - многое перенесли... очень многое. |
| Sure, you've got a lot to be angry about, b-but you've also got a lot to be happy about. | Конечно, на многое ты можешь быть зол, н-но у тебя также есть много причин быть счастливым. |
| Cultural variables seem to explain a lot: religion and politics accounted for about half of the variation across municipalities. | Кажется, что многое можно истолковать за счет отличий в культуре: расхождениями в религиозных и политических взглядах объясняется около половины различий между муниципалитетами. |
| Ladies and gentlemen of the jury... you've heard a lot here today and I won't try to go back over it all. | Сегодня вы услышали многое, и я не собираюсь повторять все это. |
| With the EMP damage, we're figuring out a lot of this from scratch. | После электромагнитного импульса многое приходится делать с нуля. |
| Come on, let's go, we've got a lot to fit in today. | Пойдем. Нам сегодня еще многое надо успеть. |
| So, in the name of his talent, and the hopes of working with him again you forgive a lot of behavior. | Поэтому если хочешь и дальше с ним работать, приходится ему многое прощать ради его таланта. |
| There's a lot of things you need to get across this universe - warp drive, wormhole refractors. | Для пересечения Вселенной нужно многое: гиперпространственный двигатель, преломители червоточин. |