| No, manager, there is a lot I don't understand. | Да, директор, существует многое, что я не понимаю. |
| So we've got a lot of work to do. | Так, нам многое нужно сделать. |
| Having someone tell you you can change destiny is a lot to handle. | Ты когда-нибудь задумывалась о том, что изменив чью-либо судьбу, многое может пойти не так. |
| A lot of it's who you know. | Многое из того - кого вы знаете. |
| We'll have a lot to catch up on. | В это лето нам надо многое нагнать. |
| You've been through a lot in the past few weeks. | За несколько недель ты прошел через многое. |
| A lot of the things in that movie haven't been invented yet. | Многое из этого фильма ещё не изобретено. |
| Still a lot of work to do. | Нам все еще многое нужно сделать. |
| We went through a lot, but we stayed together. | Мы через многое прошли, но оставались вместе. |
| Well, a lot can change in a year, Missy. | За год многое может произойти, мисс. |
| I know a lot of this is going to be very strange for you. | Я знаю, что многое из этого покажется тебе очень странным. |
| I've got a lot riding on this film. | У меня многое зависит от этого фильма. |
| There's a lot of luck in this business. | В этом бизнесе от удачи многое зависит. |
| I went through a lot to get you that ring. | Я через многое прошел, что приподнести тебе это кольцо. |
| Sweetheart, you've been through a lot, we get that. | Дорогая, ты через многое прошла, мы понимаем. |
| I know a lot about you, your Olympic career. | Я многое знаю о вас, о ваших олимпийских достижениях. |
| I can tolerate a lot from someone like you, but only to a point. | Я могу позволить многое такому, как ты, но всему есть предел. |
| As you once said, sir, I've got a lot to learn about the army. | Как вы как-то сказали, сэр, мне еще многое нужно узнать про армию. |
| You went through a lot behind bars. | Ты прошел через многое за решеткой. |
| A lot has changed between Michel and me. | Между мной и Мишелем, многое изменилось. |
| I know it's not perfect, but you've got a lot to give. | Я знаю, это не идеальный вариант, но ты можешь многое сделать. |
| But, yes, a lot of firsts. | Но, да многое было впервые. |
| I know a lot of what I've said today disgusts you. | Понимаю, многое, услышанное сегодня, вам отвратительно. |
| We've been through a lot the past few months. | Мы с ней через многое прошли за последние пару месяцев. |
| I've made a lot of choices that have gotten me here. | Я многое совершил, за что теперь расплачиваюсь. |