However, the Government realizes that there still is a lot to be done in this respect. |
Однако правительство понимает, что в этом отношении еще многое предстоит сделать. |
The Republic of Serbia has done a lot in addressing the issue of legally invisible persons. |
Республика Сербия многое сделала для решения проблемы "юридически невидимых лиц". |
But there's a lot about Rachel that tells us about the unsub. |
Но многое в Рейчел говорит нам о Субъекте. |
Well, that would explain a lot. |
Ну, это бы многое объяснило. |
Carrie, I have a van full of equipment, a lot of it not exactly legal. |
Кэрри, у меня фургон полный оборудования, многое из которого нелегально. |
A lot can happen in 20 minutes. |
Многое может измениться за 20 минут. |
A lot of what they say is true. |
Многое из того, что они говорят - правда. |
To these kids, it means a lot. |
Для этих детей это многое значит. |
I went through a lot... a lot to shut you up. |
Я прошел через многое... многое чтобы заткнуть твою морду. |
Every issue we'd try a lot of things and a lot of them worked, and a lot of them didn't work. |
В каждой статье мы пробовали многое, многое срабатывало, многое не срабатывало. |
Your dad's been through a lot, I've been through a lot. |
Твой отец пережил многое, я пережила многое. |
Successes were recorded but to be honest, a lot - really a lot - remains to be done. |
Были отмечены успехи, но, честно говоря, многое - действительно многое - предстоит сделать. |
I've lived through a lot of Earth's past and a lot of its future. |
Я прожил многое в прошлом Земли и многое в её будущем. |
You mean a lot, I mean, your friendship means a lot. |
Ты многое значишь, то есть твоя дружба многое значит. |
There's a lot I didn't understand. |
Я многого не понимал, я бы очень многое сделал по другому, если бы мог. |
A lot could otherwise have been accomplished through the Working Group. |
Если бы не этот момент, многое могло бы быть достигнуто через Рабочую группу. |
Sounds like you went through a lot. |
Звучит, словно ты пережил слишком многое за сегодня. |
However, there is still a lot of work to do in this area to attain harmonization. |
Тем не менее для обеспечения полного соответствия предстоит сделать еще очень многое. |
Although a lot has already been done to rationalise the production of statistics, further cooperation is needed. |
Хотя для рационализации процесса разработки статистических данных сделано уже очень многое, сотрудничество необходимо продолжать. |
Others countered that much is already known beforehand, so a lot of work can be done in advance. |
Другие возражали, что многое уже известно заранее и поэтому можно заранее проделать множество работы. |
A lot of things... a lot of reasons can happen. |
Многое... Много причин... что может случиться. |
Aster Corps knows a lot about a lot of things. |
"Астер Корпс" знает многое о многих вещах. |
If you listen to AM a lot and want a digital radio with presets, you don't have a lot of options. |
Если вы послушаете АМ многое и хотите цифровое радио с предустановками, Вы не имеете много вариантов. |
I travel a lot and I see a lot. |
Я много путешествую и многое вижу. |
City lot have got a lot to answer for. |
Фанатам Сити придется за многое ответить. |