You - your daughter's been through a lot. |
Ваша... ваша дочь многое пережила |
Well, you two have been through a lot. |
Вы оба через многое прошли. |
She seemed to know a lot about all of us. |
Она многое о нас знает. |
Chloe, you've been through a lot lately. |
Хлои, ты многое перенесла. |
A lot of other things, too. |
И еще многое другое тоже. |
That explains a lot about you, Ray. |
Это многое объясняет, Рэй. |
I have a lot to explain to you. |
Я должен тебе многое объяснить. |
It says a lot about a man. |
Это многое говорит о человеке. |
You'll see a lot of strange things from now on. |
Теперь тебе многое покажется странным. |
There's a lot I don't understand - |
Я там многое не понимаю... |
I'm a lot of things. |
Я на многое способна. |
She's been through a lot. |
Ей многое пришлось пережить. |
You've been through a lot. |
Тебе пришлось через многое пройти. |
She must have been through a lot. |
Она наверное через многое прошла. |
Mr. Rand has been through a lot. |
М-р Рэнд многое пережил. |
Seems like a lot could go wrong. |
Многое может пойти не так. |
We know it's a lot to ask. |
Знаю, мы многое просим. |
I'm feeling a lot of things. |
Я очень многое чувствую. |
It's just a lot to take in. |
Ему просто многое надо осознать. |
We've learned a lot. |
(лив) Мы многое узнали. |
I have a lot of damage to undo. |
Мне многое нужно исправить. |
A lot can happen in a year. |
За год многое может случиться. |
Might explain a lot. |
Это бы многое объяснило. |
Well, that explains a lot. |
О, это многое объясняет. |
There is a lot to discuss. |
Нам многое надо обсудить. |