I think we should be he's going through a lot. |
Итак, я думаю, нам стоит быть более чувствительными по отношению к Сквисгаару. Он многое пережил. |
But a lot of Michael seems too good to be true. |
Многое в Майкле тоже кажется слишком хорошим. |
And a lot of that is because of you, so thank you. |
И многое из этого благодаря тебе, так что, спасибо. |
You're a lot of things, Jane. |
Про тебя многое можно сказать, Джейн. |
And you can tell a lot about a place by how they treat their people. |
Можно многое сказать о месте по тому, как они обращаются со своими людьми. |
I know they have a lot invested in the group... |
Я знаю, они многое вложили в нашу группу. |
Now that I'm in jail, Levi has a lot to gain. |
Сейчас я в тюрьме, и Леви может многое получить. |
Jerry, there are a lot of things that I have to discuss. |
Джерри, нам многое нужно обсудить. |
I don't remember her, but I know a lot about her. |
Я не помню её, но я многое знаю о ней. |
Now, Empire has a lot riding on these ASAs, Jamal. |
Для Империи от этой премии многое зависит, Джамал. |
Well, you can hide a lot if you try. |
Можно многое скрыть, если постараться. |
You can learn a lot from that Warren Sharp's book. |
Из книги Уоррена Шарпа можно многое узнать. |
We've been through a lot since losing Paul. |
После потери Пола мы прошли через многое. |
But there has been a lot reported about it in the press. |
Но многое уже было написано в прессе. |
Yes. I suppose a lot has changed. |
Да, полагаю, многое изменилось. |
Well, sorry, I got a lot on my mind. |
Прости, на меня многое навалилось. |
You miss a lot being dead. |
Ты многое пропустил, пока был мертв. |
You must've had a lot to catch up on. |
Вам, небось, пришлось многое наверстать. |
Over the years, the Agency has accomplished a lot and accumulated wide experience in this regard. |
За годы своей деятельности Агентство сделало многое и накопило богатый опыт в этом плане. |
You got a lot going on, but this was good. |
У тебя сейчас многое творится, но это было хорошо. |
So, bet you got a lot to say. |
Уверен, вам многое хочется сказать. |
She's had to move a lot... but she's getting there. |
Ей пришлось многое пережить... но она поправится. |
I love a lot of things about you, too. |
Я тоже люблю многое в тебе. |
Our pro bono work means a lot to us. |
Наша бесплатная работа многое значит для нас. |
Showed me my heart can take a lot. |
Показала, что мое сердце еще многое выдержит. |