| I think we should be he's going through a lot. | Итак, я думаю, нам стоит быть более чувствительными по отношению к Сквисгаару. Он многое пережил. |
| But a lot of Michael seems too good to be true. | Многое в Майкле тоже кажется слишком хорошим. |
| And a lot of that is because of you, so thank you. | И многое из этого благодаря тебе, так что, спасибо. |
| You're a lot of things, Jane. | Про тебя многое можно сказать, Джейн. |
| And you can tell a lot about a place by how they treat their people. | Можно многое сказать о месте по тому, как они обращаются со своими людьми. |
| I know they have a lot invested in the group... | Я знаю, они многое вложили в нашу группу. |
| Now that I'm in jail, Levi has a lot to gain. | Сейчас я в тюрьме, и Леви может многое получить. |
| Jerry, there are a lot of things that I have to discuss. | Джерри, нам многое нужно обсудить. |
| I don't remember her, but I know a lot about her. | Я не помню её, но я многое знаю о ней. |
| Now, Empire has a lot riding on these ASAs, Jamal. | Для Империи от этой премии многое зависит, Джамал. |
| Well, you can hide a lot if you try. | Можно многое скрыть, если постараться. |
| You can learn a lot from that Warren Sharp's book. | Из книги Уоррена Шарпа можно многое узнать. |
| We've been through a lot since losing Paul. | После потери Пола мы прошли через многое. |
| But there has been a lot reported about it in the press. | Но многое уже было написано в прессе. |
| Yes. I suppose a lot has changed. | Да, полагаю, многое изменилось. |
| Well, sorry, I got a lot on my mind. | Прости, на меня многое навалилось. |
| You miss a lot being dead. | Ты многое пропустил, пока был мертв. |
| You must've had a lot to catch up on. | Вам, небось, пришлось многое наверстать. |
| Over the years, the Agency has accomplished a lot and accumulated wide experience in this regard. | За годы своей деятельности Агентство сделало многое и накопило богатый опыт в этом плане. |
| You got a lot going on, but this was good. | У тебя сейчас многое творится, но это было хорошо. |
| So, bet you got a lot to say. | Уверен, вам многое хочется сказать. |
| She's had to move a lot... but she's getting there. | Ей пришлось многое пережить... но она поправится. |
| I love a lot of things about you, too. | Я тоже люблю многое в тебе. |
| Our pro bono work means a lot to us. | Наша бесплатная работа многое значит для нас. |
| Showed me my heart can take a lot. | Показала, что мое сердце еще многое выдержит. |