| Look, I know you've been through a lot. | Слушай, я понимаю, ты многое пережил. |
| A lot that would've been alleviated by having an investigator. | Многое, что стало бы проще при наличии следователя. |
| I mean, we had to believe a lot during those Hollywood shows. | Я к тому, что нам во многое пришлось поверить во время этих Голливудских шоу. |
| There's a lot we haven't told you, Darling. | Мы многое тебе не говорим, дорогой. |
| I'm sure Fillory got you through a lot as a kid. | Уверена, ты многое пережил с Филлори в детстве. |
| It says a lot about who she could be as a leader. | Это говорит многое о том, каким она может быть лидером. |
| Yes, it's a lot to process. | Да, многое ещё предстоит выяснить. |
| You'll learn a lot about Texier. | Расслабься. Ты многое узнаешь о Тексье. |
| Then there's a lot she can tell us. | Тогда она многое может нам рассказать. |
| While you were sleeping, a lot changed. | Пока ты спал, очень многое изменилось. |
| Look, I'm just saying, a lot has changed. | Слушай, я просто говорю, многое изменилось. |
| We changed your hair, we can change a lot of things around here. | Мы изменили твою причёску, мы тут многое может изменить. |
| Rebecca and her mother kept a lot of stuff from me. | Ребекка с матерью многое от меня скрывали. |
| I guess I have a lot of catching up to do. | Полагаю, нам нужно многое наверстать. |
| Well, we got a lot to talk about. | Ну, нам многое нужно обсудить. |
| Secured the scene - lot's missing, little left behind. | Проверили место преступления: многое пропало, мало что осталось. |
| Which explains, like, a lot. | В общем, это многое объясняет. |
| Been offered a lot for my work but never everything. | Мне многое предлагали за работу, но все - никогда. |
| I think his partners would lose a lot, if he was put in jail. | Его партнеры многое бы потеряли, если бы он оказался в тюрьме. |
| You know... your mom and I, we went through a lot for you. | Мы с твоей мамой прошли ради тебя через многое. |
| You can tell a lot from a skeleton. | Ты можешь сказать многое, имея скелет. |
| We can do a lot in 48 hours. | За 48 часов можно сделать многое. |
| Dan, there are a lot of things that happened here that nobody understands. | Послушайте, Дэн, здесь случилось многое, чему нельзя найти объяснение. |
| I still have a lot to do for tomorrow. | До завтра мне нужно еще многое сделать. |
| A lot of the stuff in here sounds like nonsense, because this is not modern medicine. | Многое, изложенное здесь, звучит как нонсенс... но ведь это не современная наука. |