Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
Got a lot of work before your committal hearing. Еще многое нужно сделать перед твоим слушанием.
A lot of what the Earth Liberation Front did... was considered economic sabotage. Многое из того, что делал Ф.О.З... принималось за экономический саботаж.
'Cause we got a lot to talk about. Потому что нам нужно многое обсудить.
I don't know, the kid's been through a lot already. Не знаю, ребёнок уже через многое прошел.
I learned a lot about you, including how devoted you were to Kahlan and your grandfather. Я многое узнала о тебе, включая твою преданность Кэлен и своему дедушке.
That means a lot, David. Это многое значит для меня, Дэвид.
He had a lot to lose if Hollis exposed his scam. Он бы многое потерял, если бы Холлис раскрыл его аферу.
It was OK. I learned a lot from Brad. Ќормально. я многое узнал о модельном бизнесе,...
Well, there's a lot about this guy that's hard to figure. Ну, многое об этом парне сложно понять.
Which explains a lot now that I think about it. Что многое объясняет, если подумать.
You know a lot about the place? Вы многое знаете об этом месте, а?
You know, Lottie, a lot of life doesn't look very good written down. Знаешь, Лотти, многое в жизни выглядит не очень хорошо в написанном виде.
But he's been through a lot since then. Но он через многое прошел с тех пор.
Plus you deserve it, you've been through a lot the past few days. К тому же ты заслужила это, Ты через многое прошла за последние пару дней.
You know, there's a lot you don't understand about humanity at first. Знаешь, есть многое, чего ты не понимаешь о человечности, для начала.
You can tell a lot by looking in a person's eyes. Можно многое понять по глазам человека.
We still got a lot of stuff to do together. Мы все еще можем делать многое вместе.
And it would mean a lot to my dad. И это значит многое для моего отца.
That's because they've been through a lot. Это потому что они прошли через многое.
We covered a lot of this ground last night with Bill. Вчера вечером мы многое обговорили с Биллом.
You've got a lot to learn about friendship, Fred. Тебе многое придется узнать о дружбе, Фред.
When you're a manicurist, you can tell a lot about people... just from their hands. Работая маникюршей, можно многое сказать о людях... просто по их рукам.
I've learned a lot about merging one's life with another this past year. Я многое узнал о вмешательстве в чужую жизнь за последний год.
And a lot of what I just did, honey, fueled by sandwiches. И многое из того, что я только что сделал милая, подпитано энергией сэндвичей.
Look, Rusty... having teenagers - It's a lot to take on. Слушай, Расти... Иметь тинейджеров - многое брать на себя.