Got a lot of work before your committal hearing. |
Еще многое нужно сделать перед твоим слушанием. |
A lot of what the Earth Liberation Front did... was considered economic sabotage. |
Многое из того, что делал Ф.О.З... принималось за экономический саботаж. |
'Cause we got a lot to talk about. |
Потому что нам нужно многое обсудить. |
I don't know, the kid's been through a lot already. |
Не знаю, ребёнок уже через многое прошел. |
I learned a lot about you, including how devoted you were to Kahlan and your grandfather. |
Я многое узнала о тебе, включая твою преданность Кэлен и своему дедушке. |
That means a lot, David. |
Это многое значит для меня, Дэвид. |
He had a lot to lose if Hollis exposed his scam. |
Он бы многое потерял, если бы Холлис раскрыл его аферу. |
It was OK. I learned a lot from Brad. |
Ќормально. я многое узнал о модельном бизнесе,... |
Well, there's a lot about this guy that's hard to figure. |
Ну, многое об этом парне сложно понять. |
Which explains a lot now that I think about it. |
Что многое объясняет, если подумать. |
You know a lot about the place? |
Вы многое знаете об этом месте, а? |
You know, Lottie, a lot of life doesn't look very good written down. |
Знаешь, Лотти, многое в жизни выглядит не очень хорошо в написанном виде. |
But he's been through a lot since then. |
Но он через многое прошел с тех пор. |
Plus you deserve it, you've been through a lot the past few days. |
К тому же ты заслужила это, Ты через многое прошла за последние пару дней. |
You know, there's a lot you don't understand about humanity at first. |
Знаешь, есть многое, чего ты не понимаешь о человечности, для начала. |
You can tell a lot by looking in a person's eyes. |
Можно многое понять по глазам человека. |
We still got a lot of stuff to do together. |
Мы все еще можем делать многое вместе. |
And it would mean a lot to my dad. |
И это значит многое для моего отца. |
That's because they've been through a lot. |
Это потому что они прошли через многое. |
We covered a lot of this ground last night with Bill. |
Вчера вечером мы многое обговорили с Биллом. |
You've got a lot to learn about friendship, Fred. |
Тебе многое придется узнать о дружбе, Фред. |
When you're a manicurist, you can tell a lot about people... just from their hands. |
Работая маникюршей, можно многое сказать о людях... просто по их рукам. |
I've learned a lot about merging one's life with another this past year. |
Я многое узнал о вмешательстве в чужую жизнь за последний год. |
And a lot of what I just did, honey, fueled by sandwiches. |
И многое из того, что я только что сделал милая, подпитано энергией сэндвичей. |
Look, Rusty... having teenagers - It's a lot to take on. |
Слушай, Расти... Иметь тинейджеров - многое брать на себя. |