| And a lot more too. | И еще многое другое тоже. |
| She's been through a lot. | Она прошла через многое. |
| There's a lot hanging on this. | Многое в это упирается. |
| I have a lot to atone for. | Я должен многое искупить. |
| A lot's missing, Nolan. | Многое отсутствует, Нолан. |
| Connie has a lot of explaining to do. | Конни надо многое объяснить. |
| You've been through a lot. | Вы прошли через многое. |
| So it's really a lot on drafting. | От выбора героев зависит многое. |
| You've got a lot of explaining to do. | Тебе многое придётся объяснить. |
| A lot can happen between now and then. | Еще многое может произойти. |
| My daughter's been through a lot, | Моя дочь прошла через многое, |
| It means a lot to me that you came. | Для меня это многое значит. |
| But a lot remains to be done. | Но предстоит еще многое сделать. |
| And he's done a lot for me. | Он многое сделал для меня. |
| Actually, probably a lot of things. | Хотя, наверно, многое. |
| Nevertheless, a lot of ground has been covered. | Тем не менее сделано многое. |
| There's a lot missing. | К сожалению, многое было упущено. |
| Because he means a lot... | Это многое объясняет...». |
| There's a lot to be done. | Сделать предстояло очень многое. |
| A lot of things have been done. | Было сделано очень многое. |
| Look, this is a lot to absorb. | Вам надо многое... принять. |
| You've been going through a lot. | Ты через многое проходишь. |
| We have a lot to apologize for. | Нам нужно за многое извиниться. |
| Women use it to explain a lot of things. | У женщин многое этим объясняется. |
| A lot can be done that way. | Таким способом можно многое сделать. |