| A lot's changed since 1967. | С 67-го года многое изменилось. |
| I have a lot to offer. | Я могу многое предложить. |
| We have a lot of catching up to do. | Нам многое нужно наверстать. |
| You told me a lot. | Вы мне многое сказали. |
| I got a lot out of seeing it. | Я многое из него вынес. |
| I have a lot on my mind right now. | У меня сейчас многое происходит. |
| Well, she seems to be remembering a lot of stuff. | Но она помнит очень многое. |
| I believe in a lot of things. | Я во многое верю. |
| There's a lot at stake here. | Здесь многое на карту поставлено. |
| Where you can learn a lot. | Из которых можно многое почерпнуть. |
| I could think of a lot of things. | Я мог бы придумать многое. |
| A lot has changed since 2005. | Многое изменилось с 2005 года. |
| She's got a lot on her mind today. | Ей сегодня многое надо обдумать. |
| The technical staff has also brought me a lot. | Технический персонал также многое привнес. |
| This one means a lot to me. | Это многое значит для меня. |
| He's been through a lot. | На него многое свалилось. |
| He is going through a lot. | На него многое свалилось. |
| There's a lot at stake here. | Слишком многое на кону. |
| Learned a lot, though. | Зато я многое узнал. |
| I got a lot of good things going on here. | Меня здесь слишком многое держит. |
| You're going through a lot. | Ты через многое проходишь. |
| It means a lot to her. | Для нее это многое значит. |
| Actually means a lot coming from you. | Это многое значит от тебя. |
| A lot can change in a year. | Многое может измениться за год... |
| You have a lot on your mind. | Вы многое держите в мыслях. |