| Ana... she put us all through a lot. | Ана... она заставила нас пройти через многое. |
| A lot can happen in four days - injuries, infections... | Многое может случиться за 4 дня - ранения, инфекции... |
| I seen a lot of things in my time. | В своей жизни я многое повидал. |
| There's a lot we have to learn about him yet. | Нам ещё многое предстоит разузнать о нём. |
| But after, inside of Yamaha, a lot of things changed. | Но потом в "Ямахе" многое изменилось. |
| Well, you have been through a lot lately. | В последнее время тебе через многое пришлось пройти. |
| General... you've been through a lot, and you're not thinking straight. | Генерал... вы многое пережили, сейчас вы можете реагировать неадекватно. |
| Richard, this means a lot, kid. | Ричард, это многое для меня значит, малыш. |
| Now, you could have done a lot of things with that credit card last night. | Вчера с этой кредиткой ты мог сделать многое. |
| Now that Alex is gone, a lot is riding on you, Millicent. | Теперь, когда Алекс нет, многое зависит от тебя, Миллисент. |
| I don't know, but the girls do a lot for us. | Не знаю, но девчонки многое делают ради нас. |
| You know, you've got a lot to learn. | Знаешь, тебе предстоит ещё многое узнать. |
| A lot has happened since then... with you and me. | Многое произошло с тех пор... между нами. |
| Captain... you've been through a lot in the past few days. | Капитан... вы многое пережили за эти дни. |
| I feel like I've really learned a lot about... | Кажется, я очень многое узнал про... |
| I'm just saying you've been through a lot, fulfilled all your obligations. | Ты и так прошел через многое и выполнил все обязательства. |
| He's been through a lot, Shawn. | Он через многое прошел, Шон. |
| I just - I've been through a lot... apparently. | Я просто... через многое прошел... судя по всему. |
| There was a lot at stake. | На кон было поставлено очень многое... |
| It would mean a lot to me. | Это многое бы значило для меня. |
| Look, man, we have a lot to process here. | Слушай, нам многое надо переварить. |
| A lot you probably shouldn't have. | И многое, чего не стоило. |
| Eric, Shelly has been through a lot. | Эорк, Шелли через многое прошла. |
| We've been in a lot of messed up places. | Послушай, нам через многое пришлось пройти. |
| Vanessa, I have a lot to tell you. | Ванесса, мне нужно многое тебе сказать. |