Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
Ana... she put us all through a lot. Ана... она заставила нас пройти через многое.
A lot can happen in four days - injuries, infections... Многое может случиться за 4 дня - ранения, инфекции...
I seen a lot of things in my time. В своей жизни я многое повидал.
There's a lot we have to learn about him yet. Нам ещё многое предстоит разузнать о нём.
But after, inside of Yamaha, a lot of things changed. Но потом в "Ямахе" многое изменилось.
Well, you have been through a lot lately. В последнее время тебе через многое пришлось пройти.
General... you've been through a lot, and you're not thinking straight. Генерал... вы многое пережили, сейчас вы можете реагировать неадекватно.
Richard, this means a lot, kid. Ричард, это многое для меня значит, малыш.
Now, you could have done a lot of things with that credit card last night. Вчера с этой кредиткой ты мог сделать многое.
Now that Alex is gone, a lot is riding on you, Millicent. Теперь, когда Алекс нет, многое зависит от тебя, Миллисент.
I don't know, but the girls do a lot for us. Не знаю, но девчонки многое делают ради нас.
You know, you've got a lot to learn. Знаешь, тебе предстоит ещё многое узнать.
A lot has happened since then... with you and me. Многое произошло с тех пор... между нами.
Captain... you've been through a lot in the past few days. Капитан... вы многое пережили за эти дни.
I feel like I've really learned a lot about... Кажется, я очень многое узнал про...
I'm just saying you've been through a lot, fulfilled all your obligations. Ты и так прошел через многое и выполнил все обязательства.
He's been through a lot, Shawn. Он через многое прошел, Шон.
I just - I've been through a lot... apparently. Я просто... через многое прошел... судя по всему.
There was a lot at stake. На кон было поставлено очень многое...
It would mean a lot to me. Это многое бы значило для меня.
Look, man, we have a lot to process here. Слушай, нам многое надо переварить.
A lot you probably shouldn't have. И многое, чего не стоило.
Eric, Shelly has been through a lot. Эорк, Шелли через многое прошла.
We've been in a lot of messed up places. Послушай, нам через многое пришлось пройти.
Vanessa, I have a lot to tell you. Ванесса, мне нужно многое тебе сказать.