Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Lot - Многое"

Примеры: Lot - Многое
Well, he's been through a lot, so... Ну, он прошел через многое, так что...
It's just that these people have been through a lot. Просто им через многое пришлось пройти.
A lot has happened since you left, Captain. С тех пор, как вы улетели... многое произошло, капитан.
Michael's been through a lot in the last year at some point. Майкл прошел через многое за последний год.
When you're trapped, tiny moments of freedom mean a lot. Когда ты в ловушке, короткие моменты свободы значат многое.
Could explain a lot of things about me. Это бы многое объяснило в моей жизни.
Well, you do a lot with bacon. Ну, я многое могу сделать с беконом.
I feel like we've learned a lot today. Я думаю, мы многое усвоили сегодня.
A lot of things went wrong, D.J. Многое пошло не так, ДиДжей.
No, I never met your mom, but I know a lot about her. Нет, я никогда не встречала твою маму, но многое о ней знаю.
I think still have a lot of things to offer to the community. Я думаю, что... мы ещё можем многое предложить обществу.
You might have noticed that I don't talk a lot about my family. Ты также мог заметить, что я не многое говорю о своей семье.
I just know it meant a lot to her. Я просто знаю, это многое для нее значит.
There's a lot more to discuss, but it's a start. Многое предстоит обсудить, но это начало.
He was only here for a short time, and we had a lot to discuss. Он был здесь очень недолго, а нам надо было многое обсудить.
Well, I learned a lot about statistical analysis. В общем, я многое узнал о статистическом анализе.
You can see a lot with two good eyes and the sun shining. Можно многое увидеть, если у тебя есть глаза, ты не слеп, и солнце ещё светит.
A lot's changed since that semester I showed you the ropes at boarding school. Многое изменилось с того семестра, когда я показывал тебе канаты в школе-интернате.
I've gone through a lot to get him where I want him. Я через многое прошел, чтобы доставить его туда, куда мне надо.
I learned a lot this week, moving back in with my dad. Я многое понял за эту неделю, съехавшись с отцом.
Well, she's got a lot to deal with. Ну, ей пришлось многое пережить.
We both have a lot riding on... У нас обоих есть многое, зависящее от...
There are a lot of things that I can't explain. Есть многое, чего я не могу объяснить.
Then he gave a lot of it back to people in the street. И многое отдал людям на улице.
Asgardian... well, that explains a lot. Асгардийка... Что ж, это многое объясняет.