| Well, he's been through a lot, so... | Ну, он прошел через многое, так что... |
| It's just that these people have been through a lot. | Просто им через многое пришлось пройти. |
| A lot has happened since you left, Captain. | С тех пор, как вы улетели... многое произошло, капитан. |
| Michael's been through a lot in the last year at some point. | Майкл прошел через многое за последний год. |
| When you're trapped, tiny moments of freedom mean a lot. | Когда ты в ловушке, короткие моменты свободы значат многое. |
| Could explain a lot of things about me. | Это бы многое объяснило в моей жизни. |
| Well, you do a lot with bacon. | Ну, я многое могу сделать с беконом. |
| I feel like we've learned a lot today. | Я думаю, мы многое усвоили сегодня. |
| A lot of things went wrong, D.J. | Многое пошло не так, ДиДжей. |
| No, I never met your mom, but I know a lot about her. | Нет, я никогда не встречала твою маму, но многое о ней знаю. |
| I think still have a lot of things to offer to the community. | Я думаю, что... мы ещё можем многое предложить обществу. |
| You might have noticed that I don't talk a lot about my family. | Ты также мог заметить, что я не многое говорю о своей семье. |
| I just know it meant a lot to her. | Я просто знаю, это многое для нее значит. |
| There's a lot more to discuss, but it's a start. | Многое предстоит обсудить, но это начало. |
| He was only here for a short time, and we had a lot to discuss. | Он был здесь очень недолго, а нам надо было многое обсудить. |
| Well, I learned a lot about statistical analysis. | В общем, я многое узнал о статистическом анализе. |
| You can see a lot with two good eyes and the sun shining. | Можно многое увидеть, если у тебя есть глаза, ты не слеп, и солнце ещё светит. |
| A lot's changed since that semester I showed you the ropes at boarding school. | Многое изменилось с того семестра, когда я показывал тебе канаты в школе-интернате. |
| I've gone through a lot to get him where I want him. | Я через многое прошел, чтобы доставить его туда, куда мне надо. |
| I learned a lot this week, moving back in with my dad. | Я многое понял за эту неделю, съехавшись с отцом. |
| Well, she's got a lot to deal with. | Ну, ей пришлось многое пережить. |
| We both have a lot riding on... | У нас обоих есть многое, зависящее от... |
| There are a lot of things that I can't explain. | Есть многое, чего я не могу объяснить. |
| Then he gave a lot of it back to people in the street. | И многое отдал людям на улице. |
| Asgardian... well, that explains a lot. | Асгардийка... Что ж, это многое объясняет. |