Well, he's been through a lot, so... |
Ну, он прошел через многое, так что... |
It's just that these people have been through a lot. |
Просто им через многое пришлось пройти. |
A lot has happened since you left, Captain. |
С тех пор, как вы улетели... многое произошло, капитан. |
Michael's been through a lot in the last year at some point. |
Майкл прошел через многое за последний год. |
When you're trapped, tiny moments of freedom mean a lot. |
Когда ты в ловушке, короткие моменты свободы значат многое. |
Could explain a lot of things about me. |
Это бы многое объяснило в моей жизни. |
Well, you do a lot with bacon. |
Ну, я многое могу сделать с беконом. |
I feel like we've learned a lot today. |
Я думаю, мы многое усвоили сегодня. |
A lot of things went wrong, D.J. |
Многое пошло не так, ДиДжей. |
No, I never met your mom, but I know a lot about her. |
Нет, я никогда не встречала твою маму, но многое о ней знаю. |
I think still have a lot of things to offer to the community. |
Я думаю, что... мы ещё можем многое предложить обществу. |
You might have noticed that I don't talk a lot about my family. |
Ты также мог заметить, что я не многое говорю о своей семье. |
I just know it meant a lot to her. |
Я просто знаю, это многое для нее значит. |
There's a lot more to discuss, but it's a start. |
Многое предстоит обсудить, но это начало. |
He was only here for a short time, and we had a lot to discuss. |
Он был здесь очень недолго, а нам надо было многое обсудить. |
Well, I learned a lot about statistical analysis. |
В общем, я многое узнал о статистическом анализе. |
You can see a lot with two good eyes and the sun shining. |
Можно многое увидеть, если у тебя есть глаза, ты не слеп, и солнце ещё светит. |
A lot's changed since that semester I showed you the ropes at boarding school. |
Многое изменилось с того семестра, когда я показывал тебе канаты в школе-интернате. |
I've gone through a lot to get him where I want him. |
Я через многое прошел, чтобы доставить его туда, куда мне надо. |
I learned a lot this week, moving back in with my dad. |
Я многое понял за эту неделю, съехавшись с отцом. |
Well, she's got a lot to deal with. |
Ну, ей пришлось многое пережить. |
We both have a lot riding on... |
У нас обоих есть многое, зависящее от... |
There are a lot of things that I can't explain. |
Есть многое, чего я не могу объяснить. |
Then he gave a lot of it back to people in the street. |
И многое отдал людям на улице. |
Asgardian... well, that explains a lot. |
Асгардийка... Что ж, это многое объясняет. |