| There's a lot they have to do. | Им нужно многое сделать. |
| It could explain a lot. | Это может объяснить многое. |
| We have been through a lot. | Мы прошли через многое. |
| She must have had an awful lot to prove. | Ей нужно было многое доказать. |
| There's a lot I need to think about. | Мне надо многое обдумать. |
| Got a lot of work to do. | Еще многое предстоит сделать. |
| Heard a lot about you. | Многое слышал о вас. |
| You've got a lot going on. | На тебя многое навалилось. |
| I have a lot to learn. | Мне еще многое предстоит выучить. |
| We've got a lot to learn | Нам нужно многое узнать. |
| We have a lot of history. | Нас многое в прошлом связывает. |
| Got a lot to do. | Еще многое предстоит сделать. |
| There's still a lot we don't know. | Мы многое еще не знаем. |
| We both have a lot of making up to do. | Нам обоим нужно многое наверстать. |
| He's been through a lot. | Он через многое прошел. |
| Well, a lot has changed since then. | С тех пор многое поменялось. |
| Well, that makes a lot of sense. | Да, это многое объясняет. |
| Some doormen can do a lot. | Некоторые швейцары многое могут сделать. |
| you've done... a lot for me. | Ты многое сделал для меня. |
| A lot has happened, actually. | Многое случилось с тех пор. |
| He's got a lot to answer for. | Ему предстоит за многое ответить. |
| It says a lot about you. | это многое говорит о тебе |
| And he can do a lot. | И он на многое способен. |
| A lot of things weren't me. | Многое было не моим. |
| He's been through a lot. | Он прошёл через многое. |