We have a lot to learn from his own experience in his successful mediation in Togo and Côte d'Ivoire. |
Мы можем многое почерпнуть из его опыта успешного посредничества в Того и Кот-д'Ивуаре. |
However, a lot can be done to mitigate their devastating effects. |
Однако многое можно сделать для смягчения их катастрофических последствий. |
The National Gender Policy Bureau concluded that a lot still needed to be done to improve the discriminatory position of women in Suriname. |
Управление национальной гендерной политики пришло к выводу, что еще многое предстоит сделать для улучшения положения женщин в Суринаме. |
Reform is an ongoing process, and a lot remains to be done. |
Реформа - это непрерывный процесс, и многое еще предстоит сделать. |
A lot has been achieved since we last met in plenary. |
Многое было сделано с тех пор, как мы в последний раз встречались на пленарной сессии. |
A lot has been achieved in a very short period of time through cooperative engagement of the Timorese people and the international community. |
Благодаря взаимодействию тиморского народа с международным сообществом в духе сотрудничества за весьма непродолжительный период времени достигнуто было многое. |
During this time a lot has happened, as the Special Representative outlined. |
За это время многое произошло, как сказал Специальный представитель. |
One can grant that India knows a lot about terrorism. |
Можно отдать Индии должное - она многое знает о терроризме. |
We still have a lot to do and many challenges to meet. |
Нам по-прежнему нужно многое сделать и решить многие задачи. |
It is extremely ordered a lot - mostly horizontal menu. |
Крайне приказал многое - в основном горизонтального меню. |
Like a lot of things about writing object oriented code in JavaScript, this behaves differently in some situations. |
Как и многое в написании объектно-ориентированного кода JavaScript, this ведет себя по-разному в некоторых ситуациях. |
On the pages of this website you can learn a lot about me. |
На страницах сайта вы сможете узнать многое обо мне. |
During this time in the life of the main characters will happen a lot. |
За это время в жизни главных героев произойдёт многое. |
Thus a lot was achieved in terms of education in the Lao PDR during the 10 year period after the revolution. |
Тем самым, за десятилетний период после революции в сфере образования в Лаосе было сделано очень многое. |
A lot depends on its results. |
Здесь многое зависит от ее результатов. |
A lot has been accomplished, but there is still much room for improvement. |
Много было достигнуто, но многое еще можно улучшить. |
But we still have a lot of work to do. |
Однако сделать нам предстоит еще очень многое. |
In fact, a lot depends on the CD. |
В сущности, тут многое зависит от КР. |
However, despite these achievements, Government realizes that a lot more needs to be done. |
Но, несмотря на эти достижения, правительство понимает, что предстоит сделать еще очень многое. |
A lot needs to be done in these areas. |
В этих областях предстоит сделать многое. |
I know if this happened today, I'd have a lot to say. |
Я знаю, если бы это произошло сегодня, я бы мог многое сказать . |
Arranging weddings together we have a lot of confusing even the smallest elements. |
Организация свадьбах все вместе мы многое запутать даже самые маленькие элементы. |
Russian popular performers in full acquainted with the world of music experiences, borrow a lot of it, especially in terms of arrangements. |
Российские популярные исполнители вовсю знакомятся с мировым музыкальным опытом, многое из него заимствуют, особенно в плане аранжировок. |
We had already made it through a lot of things and the band itself felt classic. |
Мы уже прошли через многое, и группа саму себя уже чувствовала "живой классикой". |
A lot of it is based on BGN/PCGN romanization. |
Многое из этого базируется на системе транслитерации BGN/PCGNruen. |