But there's still a lot of unfinished business. |
Но ещё многое нужно сделать. |
A lot of it is off the shelf. |
Многое можно купить уже готовым. |
That could explain a lot of things. |
Это могло бы многое объяснить. |
You got a lot to learn, newcomer. |
Тебе еще многое нужно узнать. |
If you were nine, you should remember a lot. |
Тогда ты должен многое помнить. |
Bad housing has a lot to answer for. |
Плохие жилищные условия многое объясняют. |
I've seen a lot of things, Scott. |
Я многое повидал, Скотт. |
Your husband has helped you a lot... |
Многое получите от мужа. |
A lot has happened since Rio. |
Многое произошло после Рио-де-Жанейро. |
We have done a lot. |
Мы уже многое сделали. |
You have to think about it a lot. |
Тебе нужно многое осмыслить. |
We got a lot of ground to cover. |
Мы и так многое скрывали. |
You had done a lot of favors. |
Вы очень многое сделали. |
A lot, however, remains to be done. |
Однако многое еще предстоит сделать. |
A lot is at stake. |
На карту поставлено многое. |
A lot has been said here today. |
Многое было сказано здесь сегодня. |
A lot remains to be done there. |
Многое еще предстоит там сделать. |
There is a lot more still to do. |
Еще предстоит многое сделать. |
However, a lot still needs to be done. |
Однако предстоит еще многое сделать. |
Still, a lot remains to be done. |
Однако многое еще остается сделать. |
We still have a lot to do. |
Нам еще предстоит многое сделать. |
But a lot has changed as well. |
Но многое и изменилось. |
There's a lot to digest, I guess. |
Нужно многое переварить, пожалуй. |
We have a lot of catching up to do. |
Нам надо многое наверстать. |
We have a lot to discuss. |
Нам многое нужно обсудить. |