I can get a lot done in 8 minutes and 13 seconds. |
Я могу многое успеть за 8 минут и 13 секунд. |
He took a lot from you, charlotte. |
Он многое отнял у тебя, Шарлотта. |
In this house a lot of things have happened, Antonico. |
В этом доме, Антонико, многое произошло. |
I've been through a lot and back again. |
Я через многое прошёл, и опять вернулся. |
I know this is a lot to process. |
Я знаю, что через многое надо будет пройти. |
There is also a lot to be said for making political argument more civil. |
Многое также можно сказать о придании политическим спорам больше цивилизованности. |
They've been through a lot lately. |
Они многое перенесли за последнее время... |
Because she means a lot to... to the unit. |
Потому что она значит многое для... подразделения. |
Seeking a way out, his thoughts are everywhere, he remembers a lot. |
В поисках выхода его мысли бывают везде, вспоминают многое. |
The former employee of the CIA indicated that he knows quite a lot. |
Экс-сотрудник ЦРУ дал понять, что знает очень многое. |
There is a lot that can be said concerning measures of curtailment. |
Можно многое сказать о мерах по ограничению права вето. |
But then I realized a man can do a lot of living in three hours. |
Но потом я понял, что человеку подвластно свершить многое за три часа. |
You can learn a lot from him. |
Ты можешь многое узнать от него. |
Okay, but hurry because we have a lot of planning to do. |
Хорошо, но поторопись, нам еще нужно многое спланировать. |
Well, you give me a lot of credit. |
Слушай, ты мне многое дал. |
A nut says a lot about a person. |
Орехи могут многое рассказать о человеке. |
Let me remind you that a lot depends on the impression you make on him. |
Позволь напомнить, что многое зависит от впечатления, которое ты на него произведешь. |
I said a lot of things to keep us alive. |
Я многое говорил, чтобы выжить. |
A lot of things were good enough for your father. |
Для твоего отца многое было достаточно. |
That means a lot to me, Dax. |
Это многое для меня значит, Дакс. |
It's a lot to overcome, but I'm on my path. |
Нужно многое преодолеть, но я придерживаюсь своего пути. |
Water management is an inherently difficult challenge, and experience counts for a lot. |
Водопользование - это действительно сложная задача, в которой опыт решает очень многое. |
My son and I have a lot of catching up to do. |
Нам с сыном нужно ещё многое наверстать. |
Not at all, in Chekhov's happens a lot. |
Как раз у Чехова очень многое происходит. |
A lot is at stake - all the more so because French intervention is likely to be extensive. |
На карту поставлено многое - тем более что французская интервенция, вероятно, будет обширной. |