| Taylor knows a lot about Neal, but our backstop has held up. | Тейлор многое знает о Ниле, но наша легенда выдержала. |
| I have a lot to do before the meeting tonight. | Мне нужно многое сделать до собрания сегодня вечером. |
| Then we will really have a lot to catch up on next time. | Значит нам придется многое наверстать в следующий раз. |
| It made a lot of sense to me. | Я вот многое для себя вынес. |
| There's a lot riding on this dinner. | Понимаешь, от этого ужина многое зависит. |
| A lot has changed, but not that smile. | В тебе многое изменилось, но не улыбка. |
| Someone who keeps a lot of secrets. | У того, кто многое держит в секрете. |
| I know it's asking a lot. | Я знаю, что многое прошу. |
| You've got a lot to memorize by tomorrow. | Тебе надо многое до завтра запомнить. |
| We have a lot to gain from this love story. | Мы оба можем выиграть многое на этом их романе. |
| Now, coming from him that means a lot. | А из его уст это многое значит. |
| Zohar, I'm willing to do a lot for you. | Зоар, я готов на многое ради тебя. |
| A lot you can do in three hours. | За три часа можно успеть многое. |
| And you got a lot more coming your way. | Так что у тебя еще многое впереди. |
| You've been gone a long time and a lot has changed. | Ты ушел очень давно и многое изменилось с тех пор. |
| I think it says a lot about what New York thinks about Project Runway. | Я думаю, это говорит многое о том, что для Нью-Йорка значит Проект Подиум. |
| If we make it to Fashion Week, a lot of stuff changes. | Если попадём на Неделю Моды, многое переменится. |
| 'Cause I have a lot of fitting to do on this thing. | Потому что мне нужно многое подогнать в этой штуке. |
| Jin does a lot for me he doesn't mention. | Джин делает для меня многое, о чём не упоминает. |
| I moved a lot of things around to do this today. | Я и так многое перенес, чтобы поговорить с тобой сегодня. |
| That really means a lot to us, Ryan. | Это для нас многое значит, Райан. |
| "Been through a lot" yes. | "Прошли через многое", да. |
| Obviously, he's been through a lot since then. | Очевидно, что он прошёл через многое с тех пор. |
| I understand that you've been through a lot. | Я понимаю, что вы через многое прошли. |
| I've changed a lot in the last 6 months. | Я многое изменила за последние 6 месяцев. |