| Will he be coming on leave? ... | Что ж он, может, в отпуск... |
| She said she was taking a leave of absence. | Она сказала, что возьмет отпуск. |
| I request a leave of at least 5 days. | Прошу дать мне отпуск хотя бы на пять дней. |
| I presume you won't be returning to the FBI once your leave of absence is over. | Я предполагаю, что Вы не вернетесь к ФБР, когда Ваш отпуск закончится. |
| How long a leave are you taking? Depends. | И насколько берёшь отпуск? - Видно будет. |
| Where's Hagerman? - Took a leave of absence. | Где Хегерман? - Отпуск взял. |
| Yes, I authorized his leave. | Да, я подписал его отпуск. |
| Seems our ghost has been hard at work Putting Clay on disability leave. | Кажется, наш призрак снова активизировался, отправив Клэя в больничный отпуск. |
| She called to say she'll be on leave until the weekend. | Она предупредила, что возьмёт отпуск до конца недели. |
| When I'm done in the army or when I get leave. | Когда закончу с армией, Или когда получу отпуск. |
| Our leave is also a week long, like your Dad's. | Наш отпуск такой же, как у твоего отца - неделя. |
| I only took three days leave. | Я взяла отпуск на три дня. |
| I told her, I would come on leave. | Я говорил ей, я прибыл в отпуск. |
| We'll ask the penitentiary, whether you're on leave or not. | Мы спросим в тюрьме, давали вам отпуск или нет. |
| She has been removed from the case and put on leave with full pay. | Её сняли с дела и отправили в оплачиваемый отпуск. |
| So now you're thinking about unpaid leave. | Вы сейчас, наверно, подумали про отпуск за свой счёт. |
| He then went on his summer leave. | Затем программа ушла в летний отпуск. |
| I secured a leave of absence and came home here because of Drake. | Я взял отпуск и приехал домой только из-за Дрейка. |
| Medical leave turned into medical discharge. | Отпуск по состоянию здоровья превратился в увольнение по состоянию здоровья. |
| Dr. Chisholm was forced to take a leave of absence. | Доктор Чишолм был вунужден взять отпуск. |
| Tyler was in Moscow on a five-day leave visiting his sister. | Тайлер приехал в Москву в пятидневный отпуск, навещал свой сестру. |
| I have 20 hours' leave. | У меня отпуск на 20 часов. |
| You have to take a leave of absence from the department. | Ты должна уйти из департамента в отпуск. |
| He's on two weeks leave, unpaid. | Он взял отпуск на 2 недели, неоплачиваемый. |
| Five months into the job, Shehri took leave due to mental illness and depression. | Проработав пять месяцев, Ваиль аш-Шехри взял отпуск из-за психического расстройства и депрессии. |